15.02.2013 Views

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

primarily under the influence <strong>of</strong> Greek, and to a lesser extent Hebrew: “l‟influence grecque<br />

dans le domaine de la syntaxe n‟est pas négligeable, quoique à première vue, elle pût sembler<br />

moins radicale [...] a côté de l‟influence il faut tenir comple d‟une influence hébräique”<br />

(Mohrmann 1956: 45).<br />

Such a view has been met generally with scholarly temperance; as Sidwell (1995: 5)<br />

stated: “the term „Christian Latin‟ has no linguistic validity. <strong>The</strong>re was no „special language‟<br />

which only Christians used, distinguished clearly from that employed by pagans”. 444 Indeed,<br />

whilst it is clear that lexical development plays an important role in Christian Latin, changes<br />

in syntax and morphology are less clear-cut, yet earlier commentators were wont to<br />

emphasise exactly these areas as being peculiarly Christian; such a description has been<br />

labelled a “misuse <strong>of</strong> language” (Löfstedt 1958: 68). It would, indeed, be erroneous to<br />

understand Christian Latin as a form <strong>of</strong> langue spéciale, understood only by other Christians,<br />

or even only used by Christians, as proposed by Palmer: “the early Christian communities<br />

lived their lives in conditions eminently those which are creative <strong>of</strong> a special language. With<br />

a new outlook which penetrated and transformed their whole world, living an intense and<br />

highly organised community life with its ritual and common meals, rejecting the traditional<br />

paganism and all its works, driven in on themselves by persecutions, the early Christians<br />

became almost a secret society, evolving a species <strong>of</strong> Latin which was largely<br />

incomprehensible to outsiders” (1954: 183). <strong>The</strong> development and peculiarities <strong>of</strong> such a<br />

444 Burton (2008: 168-69) proposes a new and more positive approach in his work on the frequency <strong>of</strong><br />

employment <strong>of</strong> certain (not necessarily Christian) words in Christian authors: “I would suggest that<br />

the earlier emphasis on radically new departures – the coinage <strong>of</strong> new words, and the creation <strong>of</strong> new<br />

senses for existing words – may have led us to overlook the specialization and the increasing<br />

frequency with which some words are used within Christian Latin. <strong>The</strong>re is still very much to be<br />

explored here”.<br />

179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!