15.02.2013 Views

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

other, had been in Constantinople on a diplomatic mission and no-doubt possessed a<br />

pragmatic ability <strong>of</strong> the language at least. Indeed, the presence <strong>of</strong> Greek-speakers from the<br />

East was to continue for a few centuries yet; in the ninth century, for example, a certain monk<br />

named George came from Palestine to Cordoba. 173 That is not to say, however, that Greek<br />

would have been particularly widespread; Isidore himself could probably not speak or read<br />

Greek. Various errors in his Etymologies with regards to his Greek knowledge bring into<br />

question his ability to use it properly, leading Brehaut (1912) to conclude: “it appears certain<br />

[...] that he was completely cut <strong>of</strong>f from that world <strong>of</strong> thought, both Christian and pagan,<br />

which was expressed in the Greek language” (ibid.: 20). 174 Since knowledge <strong>of</strong> Greek was<br />

scant amongst even the most learned Visigoths, then, it cannot be normally expected from<br />

those lower down the social strata.<br />

It is doubtful that there existed monoglot Gothic-speaking <strong>Iberia</strong>ns in the peninsula in<br />

any large number by the seventh century, if many Gothic speakers at all. However, it was<br />

clearly still spoken in the Late Roman west: Sidonius, for example, complains <strong>of</strong> having to<br />

listen to it in his villa, 175 and it was still possible for Cyrila, a fifth century Arian bishop, to<br />

pretend that he knew no Latin when under fire from his Catholic counter-part. 176 An<br />

interesting comment from the Chronica pseudo-Isidoriana suggests that king Recceswinth<br />

(649-72) was “sapientissimus in lingua barbara”, suggested by Ferreiro (1987: 303) to imply<br />

Germanic. However, overall there is not a strong case for its widespread retention in the<br />

173 Eulogius Memoriale sanctorum 2.10.23, “sed cum ibidem uapulare asperius Dei Ecclesiam<br />

incursatione tyranorum reperisset, Hispaniam quoque eorum, quibus missus fuerat consult,<br />

aggreditur”.<br />

174 Henderson (2007: 6) describes Isidore as a “Latinate Christian authority who had no Hebrew and<br />

little Greek”, which is further qualified in a footnote (20), “next-to-no-Greek”.<br />

175 Poems 12.<br />

176 Victor <strong>of</strong> Vita Historia persecutionis 2.55.<br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!