15.02.2013 Views

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3.4 “In nomine Patria et Filea et Spiritua Sancta”: Literacy and Linguistic Contexts<br />

To talk meaningfully <strong>of</strong> any kind <strong>of</strong> literacy, ancient, medieval or, <strong>Visigothic</strong>, is made<br />

more difficult by the chronology and variety <strong>of</strong> cultures that are included under such banners;<br />

the uniformity <strong>of</strong> nomenclature should not give an impression <strong>of</strong> a uniformity <strong>of</strong> culture.<br />

Indeed, seventh-century <strong>Iberia</strong> was a kaleidoscope <strong>of</strong> cultures. An important issue arising<br />

from this must be that <strong>of</strong> language use, even amongst those who were converted to<br />

Christianity. Indeed, the quotation that begins this section, apparently reflective <strong>of</strong> an<br />

incorrect baptismal formula overheard by the eighth-century St. Virgil, is used <strong>of</strong>ten to show<br />

that even early medieval priests could not be presumed to possess a perfect knowledge <strong>of</strong><br />

Latin.<br />

Late Antique and early medieval language use, and its relationship with the written<br />

word, is a complex issue. Throughout this period in Western Europe, for example, Latin-<br />

speaking Christianity was approached by many as a foreign-language religion: Irenaeus in the<br />

second century complained about the need to speak Celtic to his congregation, and it can<br />

hardly be expected that the same people would study at home with Latin scripture. 171 Later<br />

on during the Merovingian and Carolingian periods, moreover, the presence <strong>of</strong> both<br />

Germanic and Latin dialects must be taken into account. For example, the monk Notker <strong>of</strong><br />

St. Gall was a native Germanic speaker (Thorpe 1969: 23). Although Notker wrote in Latin,<br />

there were converts in the eastern regions <strong>of</strong> the Empire who could not have done so. Early<br />

Irish and Anglo-Saxon Christianities are further examples where a Latin culture existed<br />

alongside a linguistically native one. In some cases, then, Latin literacy and the use <strong>of</strong> texts<br />

written in Latin must be seen in a different, and even more complex, context than in cultures<br />

where the spoken language constituted a collection <strong>of</strong> idiolects <strong>of</strong> the same language.<br />

171 Contra hareses 1.3<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!