15.02.2013 Views

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

that would emerge would be a varied one, not only on a synchronic level, but importantly on<br />

a diachronic one as well. Latin and its Romance vernaculars are therefore not the only<br />

languages to undergo such changes, and it seems clear that there may be some kind <strong>of</strong><br />

underlying linguistic process: “Not many <strong>of</strong> the world‟s languages have a richly recorded<br />

history, but many that do have undergone morphological simplification” (Lightfoot 2006:<br />

101).<br />

An explanation for this variation was <strong>of</strong>fered by Kusters (2003a), in another<br />

interesting paper, where he suggested that socio-historical factors are <strong>of</strong> upmost importance<br />

in the loss <strong>of</strong> complex verbal systems. His theory is that “the more second language learning<br />

has taken place in a speech community, the more internal dialect contact and migrations<br />

occurred, and the less prestige a language has, the more transparent and economic the verbal<br />

inflection will become” (2003a: 275). Such a view was also shared by Bodmer (1944: 204):<br />

“like other formative processes, levelling or regularization by analogy [<strong>of</strong> synthetic forms<br />

into analytic ones] waxes in periods <strong>of</strong> illiteracy and culture contact, waning under the<br />

discipline <strong>of</strong> script”. Kusters takes his evidence from Classical Arabic and Old Norse and<br />

their descendents. Thus, Icelandic is extremely conservative in its morphology and syntax,<br />

and to a large extent highly comparable to Old Norse. This is because <strong>of</strong> Iceland‟s<br />

geographical isolation, the position <strong>of</strong> the language as one <strong>of</strong> prestige amongst its own<br />

communities, social stability and the lack <strong>of</strong> second language learners. He compares this<br />

with Norwegian Bokmål, which witnessed considerable loss <strong>of</strong> synthesis from its<br />

grammatical system due to the complex movement <strong>of</strong> peoples, the political subjugation <strong>of</strong> the<br />

country and the position <strong>of</strong> its language as non-prestigious, relegated to a spoken idiom <strong>of</strong> a<br />

principally peasant population. He also argues effectively that modern Arabic dialects differ<br />

in proximity to Classical Arabic depending on their social history; thus, the Arabic <strong>of</strong> Najd, a<br />

264

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!