15.02.2013 Views

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pulsare, id est carnem cum Christo crucifigere, et manna, quod est coelestis gratia,<br />

manducare; et coelestis regionis terram non intrare. 548<br />

mulier, „woman, wife‟ ( > Sp. mujer, Ptg. mulher): “Mihi credite, non potest toto corde<br />

habitare cum Domino, qui mulierum saepe accessibus copulatur. Per mulierem quippe<br />

aucupatus est serpens, id est diabolus, primum nostrum parentem”; 549 “et non matrem, non<br />

germanam, non uxorem, non filiam, non propinquam, non extraneam, non ancillam, non<br />

qualecunque genus mulierum uiris ministrare in infirmitate mandamus”; 550 Nullus in<br />

praeterita castitate confidat, quia nec Dauide sanctior, nec Salomone poterit esse sapientior,<br />

quorum corda per mulieres deprauata sunt”. 551 All <strong>of</strong> these examples come from the<br />

Common Rule, in which the Classical Latin uxor, „wife‟, continues to be used alongside<br />

mulier. Although mulier is used in Classical Latin, its use is <strong>of</strong>ten subordinated to synonyms<br />

such as uxor and femina. Its use here four times is therefore perhaps reflective <strong>of</strong> its use in<br />

the spoken language.<br />

germanus, „brother‟ (> Sp. hermano, Cat. germà). <strong>The</strong> Classical Latin frater in the monastic<br />

rules implies typically „brother‟ in a monastic usage, and so it might be expected that a<br />

synonym is used to imply a fraternal relationship. <strong>The</strong> Ibero-Romance form comes from<br />

*fratre germanu, „brother who shares both parents‟ (Penny 2002: 14), although this form was<br />

apparently not used everywhere, since other Romance languages retained frater. <strong>The</strong> term<br />

occurs twice in the Common Rule and once in the pactum attached to it: “Alius de<br />

548 Common Rule 5.<br />

549 Common Rule 15.<br />

550 Common Rule 17.<br />

551 Common Rule 17.<br />

223

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!