15.02.2013 Views

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lexical expansions, restrictions and neologisms). With regards to the Bible, Burton (2000), in<br />

his study on the Latinity <strong>of</strong> the Old Latin Gospels, noted similar features as those listed in<br />

Chapter Five. Of course, biblical texts were written in a Latinity representative <strong>of</strong> a period a<br />

few centuries before the monastic rules. However, the evidence suggests that deponent verbs<br />

and synthetic passive forms, for example, were still in use. With regards to the deponent<br />

verbs in particular, Burton noted that: “it is still difficult to regard the survival and continuing<br />

productivity <strong>of</strong> the deponential system as wholly artificial” (ibid.: 182).<br />

It is impossible to know exactly which texts were read in a monastery. However,<br />

many likely contenders display similar levels <strong>of</strong> Latinity as the monastic rules. To take an<br />

example at random, many <strong>of</strong> the texts written by Valerius <strong>of</strong> Bierzo seem to have been<br />

destined for a monastic audience. For example, he writes in his De monachis perfectis: “Iam<br />

dudum animis nostris insedit, dilectissimi fratres, monachorum singularis uitae propositum<br />

declarare, atque omnium meritorum praeconia recensere quo et ipsi maiore studio in melius<br />

crescant et aliis forma sint et exemplum”. <strong>The</strong> Latinity <strong>of</strong> Valerius‟ writings have been<br />

studied elsewhere, and the results demonstrate a language system that is very similar to those<br />

<strong>of</strong> the monastic rules (Puerto 2005). Of course, this is just one author out <strong>of</strong> many possible,<br />

but the point should be clear that many texts would present to a <strong>Visigothic</strong> listener or reader<br />

similar linguistic contexts.<br />

<strong>The</strong> practice <strong>of</strong> the liturgy, meanwhile, is a difficult issue to study, if only because it<br />

can never be absolutely certain which texts were used. 585 However, the topic deserves<br />

585 Thus Díaz y Díaz (1980: 61), “<strong>The</strong> <strong>Visigothic</strong> liturgy [...] developed in its various non-Biblical<br />

sections with great freedom all through the seventh century, and beyond”.<br />

289

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!