15.02.2013 Views

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

The Monastic Rules of Visigothic Iberia - eTheses Repository ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

een seen as „bad‟ or „wrong‟ Latin, partly because there already existed an established<br />

tradition <strong>of</strong> writing in such a way and partly because it was reflective <strong>of</strong> daily speech habits.<br />

In the discussion, then, <strong>of</strong> linguistic consciousness in the monastic rules, it would seem clear<br />

that the authors would have been aware that they were not writing in a language that would<br />

now be termed as Classical Latin. However, this is not to say that they would have deemed<br />

the language to be somehow incorrect; rather, they would have probably recognised it to be a<br />

lower register <strong>of</strong> Latin, more akin to the spoken language and purposefully intelligible to the<br />

uneducated, but nevertheless still conforming to some sort <strong>of</strong> widely-recognised standard.<br />

5.9 <strong>The</strong> Latin <strong>of</strong> the <strong>Monastic</strong> <strong>Rules</strong><br />

It is <strong>of</strong>ten the case that discussions on the Latinity <strong>of</strong> later Latin texts focus on<br />

divergence. That is to say, they seek either to highlight the differences between later Latin<br />

and Classical Latin texts, or to demonstrate the presence <strong>of</strong> a language already displaying<br />

elements <strong>of</strong> Romance, and thus being distinct from Latin. To take the lead from Harris<br />

(1988: 2-3): “during the period between the collapse <strong>of</strong> the Empire and the emergence <strong>of</strong> the<br />

first Romance vernacular texts in various parts <strong>of</strong> Europe, one must envisage a situation in<br />

which this ever-present variation within Latin was accentuated as the language developed in<br />

ever more divergent ways in different localities”. This concentration on divergence has<br />

become commonplace and is in many ways perfectly understandable, an approach typical <strong>of</strong><br />

pedagogical circumstances in particular. As Blaise (1994) remarked at the start <strong>of</strong> his manual<br />

on Christian Latin: “all students now study Latin starting from the time <strong>of</strong> the classical<br />

writers; so it is by referring to classical usage that the reader will find here what is at variance<br />

with it” (ibid.: xv); another wrote: “in this book [Medieval Latin] is treated as a series <strong>of</strong><br />

divergences from Classical Latin” (Sidwell 1995: 2).<br />

200

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!