Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
època -les dracmes com la nostra començaren a circular<br />
vers l’any 250 a.C. 62 , i Eratòstenes escrivia a la segona<br />
meitat del segle II a.C.-, la qual cosa no deixa d’ésser una<br />
coincidència molt remarcable i favorable per a inclinarnos<br />
per l’autenticitat del topònim.<br />
L’anàlisi de la notícia eratosteniana només ens ensenya<br />
que a la segona meitat del segle III a.C., en un moment<br />
històric no gaire llunyà de l’arribada dels romans, en un<br />
lloc que Estrabó identifica amb el de la romana Tàrraco,<br />
hi havia un poblat conegut pels grecs amb el nom de<br />
Tàrrakon. A això podríem afegir, encara, que Estrabó<br />
dóna una visió marítima del poblat, oposada a la idea<br />
d’altura o elevació.<br />
<strong>La</strong> dracma reforça la veracitat de la notícia literària, i com<br />
a novetat aporta que el poblat indígena comerciava amb<br />
els grecs, probablement d’Empúries, a través dels quals<br />
podia haver arribat la ceràmica italiota trobada al Codony<br />
i a la muralla; cosa que fa pensar en la possibilitat que,<br />
directament, els grecs establerts a Itàlia es relacionessin<br />
amb els nadius de la nostra comarca.<br />
De fet, doncs, el que resta del poblat pre-romà és un<br />
topònim; per consegüent, cal acudir als lingüistes per a<br />
veure si ens poden precisar alguna cosa més de Tàrrakon<br />
o Tàrakon. No oblidem que, en aquests darrers anys, la<br />
lingüística ha fet grans progressos i ha esdevingut un<br />
auxiliar apreciable per als arqueòlegs i historiadors.<br />
Unànimement accepten que el topònim Tàrakon o<br />
Tàrrakon és de filiació indígena, presentat en grafia<br />
grega, com més tard prendrà la forma llatina de Tàrraco.<br />
Admès aquest principi, els esforços s’han dirigit a<br />
esbrinar l’etimologia del topònim; i els resultats<br />
62 Mateu, Tarakon, 103 s.<br />
79