13.07.2015 Views

Verdad y Método I

Verdad y Método I

Verdad y Método I

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

233y respuestas, en el dar y tomar, en el argumentar en paralelo y en el ponersede acuerdo, aquella comunicación de sentido cuya elaboración como arte esla tarea de la hermenéutica frente a la tradición literaria. Por eso cuando latarea hermenéutica se concibe como un entrar en diálogo con el texto, estoes algo más que una metáfora, es un verdadero recuerdo de lo originario. Elque la interpretación que lo logra se realice lingüísticamente no quiere decirque se vea desplazada a un medio extraño, sino al contrario, que serestablece una comunicación de sentido originaria. Lo trasmitido en formaliteraria es así recuperado, desde el extrañamiento en el que se encontraba,al presente vivo del diálogo cuya realización originaria es siempre preguntary responder.Así podemos remitirnos a Platón cuando destacamos la relevancia que lareferencia a la pregunta posee también para el fenómeno hermenéutico.Podemos hacerlo tanto más cuanto que en el mismo Platón se muestra ya elfenómeno hermenéutico en una cierta manera'. Su crítica de lo escritodebiera valorarse desde el punto de vista de que en él aparece unaconversión de la tradición poética y filosófica de Atenas en literatura. En losdiálogos de Platón vemos cómo la «interpretación» de textos cultivada enlos discursos sofísticos, sobre todo la de la literatura para fines didácticos,concita sobre sí la repulsa platónica. Vemos también cómo intenta Platónsuperar la debilidad de los logoi, sobre todo de los escritos, a través de supropia literatura dialogada. La forma literaria del diálogo devuelve lenguajey concepto al movimiento originario de la conversación. Con ello la palabrase protege de cualquier abuso dogmático.El carácter original de la conversación se muestra también en aquellasformas derivadas en las que la correlación de pregunta y respuesta quedaoculta. La misma correspondencia epistolar representa un interesantefenómeno de transición: es una especie de conversación por escrito, que dealgún modo distiende el movimiento del argumentar en paralelo y delponerse de acuerdo. El arte epistolar consiste en no dejar que l;i palabraescrita degenere en tratado, sino en mantenerla abierta a la respuesta delcorresponsal. Pero también consiste a la inversa en mantener y satisfacercorrectamente la medida de validez definitiva que posee todo cuanto se dicepor escrito. Pues la distancia temporal que separa el envío de una carta de larecepción de su respuesta no es sólo un hecho externo sino que acuña laforma de comunicación de la correspondencia esencialmente, como unaforma especial de lo escrito. Es significativo que el acortamiento de losplazos postales no sólo no haya conducido a una intensificación de estaforma de comunicación, sino que por el contario haya favorecido ladecadencia del arte de escribir cartas.El carácter original de la conversación como mutua referencia de pregunta yrespuesta se muestra incluso en un caso tan extremo como el que representala dialéctica hegeliana en su condición de método filosófico. El desarrollode la totalidad de la determinación del pensar que intenta la lógica hegelianaes también el intento de abarcar en el gran monólogo del «método»moderno la continuidad de sentido que se realiza particularmente cada vezen ¡a conversación de los hablantes. Cuando Hegel se plantea la tarea dehacer fluidas y de dar alma a las determinaciones abstractas del pensar, estosignifica refundir la lógica en la forma de realización del lenguaje, elconcepto en la fuerza de sentido de la palabra que pregunta y responde; aúnen su fracaso, un grandioso recuerdo de lo que era y es la dialéctica. Ladialéctica hegeliana es un monólogo del pensar que intenta producir poradelantado lo que poco a poco va madurando en cada conversaciónauténtica.b) La lógica de pregunta y respuestaVolvemos, pues, a la comprobación de que también el fenómenohermenéutico encierra en sí el carácter original de la conversación y laestructura de pregunta y respuesta. El que un texto trasmitido se convierta enobjeto de la interpretación quiere decir para empezar que plantea unapregunta al intérprete. 'La interpretación contiene en esta medida unareferencia esencial constante a la pregunta que se le ha planteado.Comprender un texto quiere decir comprender esta pregunta. Pero estoocurre, como ya hemos mostrado, cuando se gana el horizontehermenéutico. Ahora estamos en condiciones de reconocer éste como elhorizonte del preguntar, en el marco del cual se determina la orientación desentido del texto.Así pues, el que quiere comprender tiene que retroceder con sus preguntasmás allá de lo dicho; tiene que entenderlo como respuesta a una preguntapara la cual es la respuesta. Retro-cediendo así más acá de lo dicho sepregunta necesariamente más allá de ello. Un texto sólo es comprendido en

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!