13.07.2015 Views

Verdad y Método I

Verdad y Método I

Verdad y Método I

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

283Lo que aquí aparece como restricción y deficiencia (y desde el puntode vista del lingüista que considera su propio camino deconocimiento, con toda razón) representa en realidad la manera derealizarse la experiencia hermenéutica. Lo que proporciona un nuevopunto de vista (en la propia acepción del mundo anterior) no es elaprendizaje de una lengua extranjera como tal, sino su uso, tanto enel trato vivo con hombres extraños como en el estudio de la literaturaextranjera. Por mucho que uno se desplace a una forma espiritualextraña no llega a olvidar nunca su propia acepción del mundo eincluso del lenguaje. Al contrario, ese mundo distinto que nos sale alencuentro no es sólo extraño, sino que es distinto en muchosaspectos. No sólo tiene su propia verdad en sí, sino que también tieneuna verdad propia para nosotros.Ese otro mundo que experimentamos así no es simplemente objeto deinvestigación, de «desenvolverse en él» y «tener idea». El que dejallegar a sí la tradición literaria de una lengua extraña de manera queella alcance a hablarle, no posee ya una relación objetiva con lalengua como tal, como tampoco le ocurre al viajero que se sirve deella. Este se comporta de una manera muy distinta a como lo hace elfilólogo, para quien la tradición lingüística es un material para lahistoria de la lengua o para la comparación lingüística. Es algo quenos resulta en realidad bastante familiar por nuestro propioaprendizaje de lenguas extrañas y por esa particular desecación de lasobras literarias por medio de la cual se nos introduce en la escuela endichas lenguas. Es claro que una tradición no se entiende cuando seestá orientado temáticamente hacia la lengua como tal. Pero —y éstees el otro lado de la cuestión, que también es importante considerar—también se puede no entender lo que la tradición dice y quiere decirsi ésta no habla a su vez a un medio conocido y familiar, que debeponerse en mediación con las proposiciones del texto. En este sentidoaprender una lengua es ampliar lo que uno puede aprender. Sólo en elnivel de reflexión del lingüista puede este nexo adoptar la forma bajola cual se entiende que el éxito en el aprendizaje de una lenguaextraña «no se experimenta en forma pura y perfecta». Laexperiencia hermenéutica, por su parte, es exactamente inversa: haberaprendido y comprender una lengua extraña —este formalismo delpoder hacer— no quiere decir más que estar en situación de hacerque lo que se dice en ella sea dicho para uno. El ejercicio de estacomprensión es siempre al mismo tiempo un dejarse captar por lodicho, y esto no puede tener lugar si uno no integra en ello «su propiaacepción del mundo e incluso del lenguaje». Merecería la penainvestigar a fondo hasta qué punto Humboldt mismo pudo llegar adar la palabra a su propia familiaridad con la tradición literaria de lospueblos, aún dentro de su orientación abstractiva hacia el leguajecomo tal.Su verdadero significado para el problema de la hermenéutica seencuentra en otro lugar: en su- descubrimiento de la acepción dellenguaje como acepción del mundo. Humboldt reconoció la esenciadel lenguaje en la realización viva del hablar, en la enérgeialingüística, rompiendo así con el dogmatismo de los gramáticos.Partiendo del concepto de la fuerza que guía todo su pensamientosobre el lenguaje, pone orden también de un modo especial en lacuestión del origen del lenguaje, lastrada hasta entonces sobre todopor planteamientos teológicos. Humboldt muestra hasta qué puntoesta manera de plantear las cosas es incorrecta, pues entraña laconstrucción de un mundo humano sin lenguaje, cuya elevación a lalingüisticidad habría tenido lugar en algún momento y de algunamanera. Frente a esta clase de construcciones él subraya con razónque el lenguaje es humano desde su comienzo 7 . Esta constatación nosólo modifica el sentido de la cuestión del origen del lenguaje sinoque es también la base de una antropología de muy largo alcance.El lenguaje no es sólo una de las dotaciones de que está pertrechadoel hombre tal como está en el mundo, sino que en él se basa y serepresenta el que los hombres simplemente tengan mundo. Para elhombre el mundo está ahí como mundo, en una forma bajo la cual notiene existencia para ningún otro ser vivo puesto en él. Y estaexistencia del mundo está constituida lingüísticamente. Este es el

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!