Abstraktit - Oulu
Abstraktit - Oulu
Abstraktit - Oulu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
76. VIERROS, MARJA – KAKSIKIELISTEN NOTAARIEN<br />
TOISESSA KIELESSÄ ESIINTYVÄÄ INTERFERENSSIÄ<br />
Helsingin yliopisto, klassillisen filologian laitos<br />
Asiasanat: kaksikielisyys, kielten kontakti, morfologinen interferenssi, kreikka,<br />
egypti<br />
Väitöskirjassani käsittelen äidinkieleltään egyptinkielisten notaarien kreikan kieltä<br />
ptolemaiolaisajan (332–31 eKr.) Egyptissä. Kreikkalaisten valloituksen myötä<br />
Egyptiä hallittiin ja hallinnoitiin uudella virallisella kielellä, kreikalla. Monet<br />
hallinnon keskitason virkamiehet olivat kuitenkin äidinkieleltään egyptiläisiä ja<br />
egyptin kieltä käytettiin myös asiakirjoissa kreikan ohella. Substraattikielen asema<br />
ei siis ollut hauras ja kielikontaktitilanne oli verrattain vakaa. Virkamiehistön<br />
kaksikielisyys mahdollisti valtaapitävän eliitin yksikielisyyden (superstraattikieli)<br />
ja toisaalta alemman luokan valtaväestön yksikielisyyden (substraattikieli). Tutkin<br />
eteläisen Egyptin notaarien kreikkaa 2. ja 1. vuosisadalta eKr. Heidän<br />
kielenkäyttönsä on säilynyt meille papyrukselle kirjoitettuina asiakirjoina, siis vain<br />
kirjallisena ja fragmentaarisena.<br />
Esitelmässäni keskityn havainnollistamaan minkälaista substraattikielen,<br />
yksilöiden L1:n, interferenssiä materiaalissa esiintyy. Aiemmin olen esittänyt L1:n<br />
relatiivilausekonstruktion tunkeutuneen L2:n vastaavaan aiheuttaen väärän<br />
kongruoinnin relatiivipronominissa (Vierros 2003). Nyt käsittelen uusia<br />
esimerkkejä joistakin notaarien kreikassa toistuvista standardista poikkeavista<br />
muodoista ja substraattikielen rakenteista, jotka mahdollisesti selittävät ne. Haluan<br />
herätellä kysymyksiä siitä, miten nämä kaksikieliset notaarit prosessoivat<br />
morfologisesti toista kieltään, joka poikkesi suuresti heidän äidinkielestään ja siitä,<br />
voidaanko prosessoinnista ylipäänsä tehdä johtopäätöksiä vain kirjoitetun<br />
materiaalin pohjalta.<br />
Lähteet:<br />
Vierros, Marja 2003: Everything is Relative. The Relative Clause Constructions of an Egyptian<br />
Scribe Writing Greek.Teoksessa L. Pietilä-Castrén & M. Vesterinen (eds.): Grapta Poikila I.<br />
Papers and monographs of the Finnish Institute at Athens vol. VIII. Helsinki 2003, 13–23.<br />
KIELITIETEEN PÄIVÄT 24.–25.5.2007 108 / 155<br />
OULU