11.05.2014 Views

Abstraktit - Oulu

Abstraktit - Oulu

Abstraktit - Oulu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

52. NUPPONEN, ANNE-MARIA – VÄÄRINKUULTUJA<br />

NAAPURIMURTEITA<br />

Joensuun yliopisto, suomen kielen ja kulttuuritieteiden oppiaineryhmä<br />

Asiasanat: dialektologia, savolaismurteet, murteet tunnistaminen, murteet<br />

tiedostaminen, diftongit<br />

Väitöskirjani aiheena ovat pohjoissavolaisten käsitykset savolaismurteista.<br />

Metodinani on kansandialektologia, jossa tutkitaan maallikoiden murreasenteita<br />

sekä heidän käsityksiään ja tietoisuuttaan alueellisista ja sosiaalisista murteista.<br />

Yhtenä tutkimuskohteenani on pohjoissavolaisten kyky ja tapa tunnistaa murteita.<br />

Olen kuunteluttanut 40 haastateltavalla katkelmat keskeisistä savolaismurteista sekä<br />

näytteen keskipohjalaismurteesta, joka saattaisi sekoittua itäiseen naapuriinsa<br />

joidenkin yhteisten piirteiden vuoksi.<br />

Kun informantit perustelivat, mikä paljastaa murretaustan kussakin<br />

näytteessä, väärinkuuleminen erottui yhdeksi mielenkiintoiseksi ilmiöksi.<br />

Hankaluudet keskittyivät Keski-Suomen ja Kainuun murteiden havainnoimiseen.<br />

Kun osa informanteista luuli kinnulalaisnäytettä ”savon murteeksi”, huomattavalla<br />

määrällä haastateltavia oli vaikeuksia kuulla oikein pitkän a:n ja ä:n<br />

diftongiutuminen. Keskisuomalaisvariantit (esim. peättäjä, rahhoa, enneä)<br />

käsitettiin Pohjois-Savon murteiden mukaisiksi tai yleiskielisiksi (piättäjä, rahhoo,<br />

ennää). Kainuulaisnäytteessä puolestaan kuultiin h paikoissa, joissa sitä ei<br />

todellisuudessa esiintynyt. Esimerkiksi kaksitavuisina ääntyvät henkkeä ja väkkeä<br />

toistettiin asuissa henkheä ja väkheä. Myös jälkitavujen säilyneitä eä-, oa- ja iayhtymiä<br />

kuultiin väärin (esim. väkkeä, palloa, korttia): osa haastateltavista arvioi<br />

niiden assimiloituneen (väkkee, palloo, korttii). Keskisuomalaisnäytteen tavoin<br />

Kainuun murteen sijoittaminen oikealle maantieteelliselle alueelle oli vaikeaa.<br />

Molemmat osin väärinkuullut näytteet ovat pohjoissavolaisinformanttieni<br />

naapurimurteita. Lisäksi ne ovat samaa päämurretta kuin haastateltavieni oma<br />

murre. Tästä huolimatta niitä ei kuulla tarkasti eikä niitä hahmoteta oikealle<br />

maantieteelliselle seudulle. 1900-luvun alussa kiiteltiin, kuinka tarkkoja<br />

matkimuksia kansa kykeni tekemään nimenomaan naapurialueidensa murteista.<br />

Nykyaikana maantieteellinen välimatka ei kuitenkaan ole samalla tavoin ratkaiseva<br />

tekijä. Maallikon kykyyn havaita jonkin murteen tyypillisyyksiä vaikuttaa muun<br />

muassa se, onko murre ennestään jostain yhteydestä tuttu, poikkeaako se paljon<br />

omasta puhetavasta tai herättääkö se mielikuvia esimerkiksi rumuudesta tai<br />

kauneudesta. Keski-Suomen ja Kainuun murteet ovat jääneet<br />

pohjoissavolaisinformanteilleni etäisiksi: ne eivät juurikaan ole esillä<br />

valtakunnallisessa mediassa, niistä ei ole samanlaisia stereotypioita kuin vaikkapa<br />

turkulaisten puheesta ja vain harvalla haastateltavalla oli niistä henkilökohtaista<br />

kokemusta. Murteentunnistustesti paljastaa, kuinka tällaisten murteiden<br />

tyypillisyyksiä voi myös olla hankala kuulla oikein.<br />

KIELITIETEEN PÄIVÄT 24.–25.5.2007 75 / 155<br />

OULU

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!