Abstraktit - Oulu
Abstraktit - Oulu
Abstraktit - Oulu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
44. MIESTAMO, MATTI – SUOMEN KIELEN TYPOLOGISISTA<br />
PIIRTEISTÄ<br />
Tutkijakollegium / Yleisen kielitieteen laitos<br />
Asiasanat:<br />
Luon esitelmässäni katsauksen suomen kielen rakenteellisiin piirteisiin<br />
viimeisimmän typologisen tiedon valossa. Suuren yleisön käsitykset kielemme<br />
paikasta maailman kielten joukossa pohjautuvat pääosin vertailuihin tuttujen<br />
indoeurooppalaisten kielten kanssa. Me kielitieteilijät toki tiedostamme<br />
näkökulman vinouden, mutta käytännön syistä myös meidän vertailukohtamme<br />
rajoittuu joskus vain tutuimpiin kieliin.<br />
Mitkä siis ovatkaan suomen kielen typologisia erityispiirteitä? Euroopan<br />
kielten perspektiivistä erikoisena näyttäytyvä ominaisuus, esimerkiksi sijamuotojen<br />
runsaus, voi osoittautua harvinaiseksi myös laajemmassa typologisessa<br />
tarkastelussa, mutta jokin toinen erikoisena pidetty piirre, vaikkapa omistusliite,<br />
voikin osoittautua varsin tavalliseksi. Toisaalta eurooppalaisesta näkökulmasta<br />
tavallisilta tuntuvat piirteet saattavat olla typologisesti harvinaisia -- tällainen piirre<br />
on esimerkiksi partikkelikomparatiivi (ks. alla); moni tavallisena pidetty piirre<br />
osoittautuu toki tavalliseksi myös laajemmassa tarkastelussa. Hyvän lähtökohdan<br />
minkä tahansa kielen typologisten erityispiirteiden tarkasteluun tarjoaa World Atlas<br />
of Language Structures (Haspelmath et al., toim. 2005), joka kokoaa kartoiksi<br />
suuren määrän typologian keskeisiä tutkimustuloksia. Sen kautta päästään edelleen<br />
käsiksi suureen määrään relevanttia tutkimuskirjallisuutta.<br />
Suomessa on kaksi komparatiivirakennetta: Mäyräkoira on pidempi kuin<br />
terrieri, jossa vertailukohtaa ilmaistaan partikkelilla, ja Mäyräkoira on terrieriä<br />
pidempi, jossa partitiivi toimii vertailukohdan merkitsimenä. Stassenin (1985,<br />
2005) tutkimus osoittaa, että Euroopassa tavalliset partikkelikomparatiivit ovat<br />
maailmanlaajuisesti tarkasteltuina suhteellisen harvinaisia. Paljon tavallisempaa on,<br />
että vertailukohtaa merkitään lokatiivisella ilmauksella. Myös suomen<br />
partitiivikomparatiivi kuuluu näihin lokationaalisiin komparatiiveihin, onhan<br />
partitiivi alunperin paikallissija (erosija). Komparatiivikonstruktioiden asema<br />
typologisella maailmankartalla saattaa yllättää. Tämän ja joidenkin muiden<br />
esimerkkien avulla näytän myös, kuinka typologinen tieto ja piirteiden<br />
maantieteellinen distribuutio antaa perspektiiviä suomen rakenteiden synkroniselle<br />
ja diakroniselle ymmärrykselle.<br />
Katsaukseni ei ole kattava esitys suomen typologisista erityispiirteistä --<br />
tällainen vaatisi oman tutkimushankkeensa. Pikemminkin esittelen valikoiman<br />
kiinnostavia typologisia piirteitä. Yleisellä tasolla pohdin, miten yksittäiskielen<br />
tutkija hyötyy typologisten piirteiden tarkastelusta.<br />
Lähteet:<br />
KIELITIETEEN PÄIVÄT 24.–25.5.2007 65 / 155<br />
OULU