A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711 ...
A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711 ...
A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711 ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A <strong>tót</strong>oknak ekkor nem voltak képzett nyelvészeik.<br />
Az egy Hattala Péter is a prágai egyetemi kathedra<br />
elnyerésének kedvéért lemondott a <strong>tót</strong> nyelv önállósításának<br />
addigi hirdetéséről és cseh filológusok állandó<br />
ösztönzése alatt hidat vert a <strong>tót</strong> és a cseh nyelv között<br />
abból a célból, hogy a <strong>tót</strong> nyelvet minél közelebb hozza<br />
a csehhez. Ez a cseh befolyás az ötvenes években teljességgel<br />
meghamisította a <strong>tót</strong> nyelvet, mert hiszen már<br />
akkor indult meg a cseheknek erőteljes politikai fikciója:<br />
az ú, n. cseh-szlovák nemzetegység hirdetése. Ez ellen<br />
a politikai célból összekovácsolt csehes <strong>tót</strong> irodalmi nyelv<br />
ellen a filológusokban hiányt szenvedő <strong>tót</strong>ok nem is<br />
tudtak gátat vetni. A nyelv ápolására hívatott Maticát<br />
1875-ben feloszlatták, a <strong>tót</strong> népnyelv művelésére, törvényeinek<br />
megállapítására, <strong>tót</strong> filológusok nevelésére nem<br />
volt a <strong>tót</strong>oknak semmiféle intézményük.<br />
Egyetlen egy <strong>tót</strong> akadt, aki a cseh-szlovák nemzetegység<br />
és nyelvi azonosság téves eszméje ellen éspedig<br />
sikerrel síkraszállott: Czambel Sámuel. Ö azonban már<br />
eléggé későn lépett föl. A <strong>tót</strong> értelmiség nagy része<br />
anyagi és vallási okokból a cseh orientáció híve lett<br />
nyelv tekintetében és így Czambelnek igen nehéz munkát<br />
kellett végeznie, hogy néptársait felvilágosítsa arról, milyennek<br />
kell lennie az igazi <strong>tót</strong> irodalmi nyelvnek.<br />
Működését a nyolcvanas évek közepén kezdte meg, legnagyobb<br />
művét, a <strong>tót</strong> népnyelv grammatikáját pedig<br />
Rukovät (Kézikönyv) címen 1892-ben adta ki legbuzgóbb<br />
munkatársának, Skultéty Józsefnek közreműködésével.<br />
Helyzete azért is volt nehéz, mert a magyar belügyminisztérium<br />
fordító osztályának volt a vezetője, a csehek<br />
tehát hungarista politikai tendenciával vádolták meg.<br />
Czambel grammatikája a <strong>tót</strong> nyelvnek igazi tükre. Léptennyomon<br />
figyelmeztet a cseh nyelvtől való nagy eltérésre<br />
hangtanban, syntaxisban és lexikális részében,<br />
ami természetesen keresztülhúzta a cseh nyelvészek okoskodásait.<br />
Mindezek ellenére is Czambel grammatikája<br />
teljes elismerésre talált, sok cseh orientációjú <strong>tót</strong>ot (az<br />
ú. n. hlasistákat) visszahódított a <strong>tót</strong> nyelvnek és