A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711 ...
A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711 ...
A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711 ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A búcsúztató Lochmann János németlipcsei evangélikus<br />
lelkész Threnodia-jával kezdődik, amely jesenicei<br />
br. Szunyogh Jánoshoz, a budatini vár örökös urához van<br />
intézve. Szunyogh hatalmas pártfogója volt Tranovskynak,<br />
aki — mint tudjuk — Citharáját is neki ajánlotta.<br />
Szunyogh és Tranovsky baráti kapcsolatáról a Threnodia<br />
ezeket mondja:<br />
Hunc pietate gravem Mystain, servumque fidelem,<br />
O Sunegh defles tu quoque corde pio.<br />
Nam tibi charus erat ceu plurima signa favoris<br />
Testantur, vere vir tibi charus erat.<br />
A könyvecske két beszédet foglal magában. Az elsőt<br />
a paróchia előtt Smrtnik Menyhért (Melchior), a liptó<br />
megyei Bodica község lelkésze mondotta, aki később Tranovsky<br />
hivatalbeli utódja lett. 47<br />
Alapigéül a 75. zsoltár<br />
9-ik versét választotta, amelyben kehelyről van említés.<br />
Ezt három okból tette: 1. Tranovsky, mintegy címerül, a<br />
kelyhet használta nyomtatványain és pecsétlő gyűrűjén.<br />
3. Kíét szín alatt szolgáltatta ki az úrvacsorát. 3. »Rógi<br />
szokásként maradt fenn nálunk, hogy a halott hozzátartozóit<br />
a sírnál kehelyből, borral itatták meg, esetleges<br />
elájulásuk megelőzésére.« Ezért a beszéd főtárgyául a<br />
kelyhet választotta, azaz az Úrnak poharát. Ezt a tárgyat<br />
három szempontból fejtegeti: I. Milyen az Isten<br />
kelyhe? II. Mely és milyen embereknek nyújtja az Űr<br />
ezen kelyhet? III. Milyen ezen isteni kehelyből jövő<br />
italnak az íze?<br />
A második búcsúzta<strong>tót</strong> Lochmann János mondotta a<br />
liptószentmiklósi templomban. Az elhunytnak papi és<br />
4<br />
« RMK. II. 518. Még egy Nemzeti Múzeum-i példányról is<br />
hírt ad, ez azonban nyilván tévedés, mert a <strong>tót</strong> és cseh <strong>irodalom</strong><br />
csak az egy Ráth-féle példányt ismeri, amely az Akadémia<br />
könyvtárában, a külön kezelt ú. n. Ráth gyűjteményben van.<br />
* 7<br />
Haan: Cithara, 47.