18.02.2013 Views

A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711 ...

A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711 ...

A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

dött, mint orvosdoktor. Az Újtestamentumot Blahoslav<br />

püspök fordította. 2<br />

Amikor tehát a reformáció igazságai<br />

a <strong>tót</strong>ok körében is meghonosodtak, nekik már kész bibliafordítás<br />

állott rendelkezésükre, melyet az énekeskönyvekkel,<br />

agendával és egyéb vallásos tárgyú irodalmi termékkel<br />

együtt szintén átvettek.<br />

A králici biblia 1613-iki harmadik kiadása után mintegy<br />

170 évig sem Csehországban, sem a Felvidéken<br />

nem jelent meg új kiadásban. Lehetetlenné tette ezt<br />

az ellenreformáció. A jezsuiták ugyanis tömegével égették<br />

el a <strong>protestáns</strong> imakönyveket és bibliákat. 1658-ban<br />

Amsterdamban Comenius Ámos János a bibliának csak<br />

rövid kivonatát adta ki (Manuálník = kézikönyv), a<br />

teljes králici bibliát csak 1722-ben tudták ismét kiadni<br />

éspedig Halléban, a mi Krman Bánielünk, az akkorj<br />

superintendens buzgóságából. Az előszóban tudomásunkra<br />

hozza Krman, hogy báró Bévay Szidónia már 1682-ben<br />

kész volt a biblia új kiadásának összes költségeit fedezni,<br />

ele háborús zavargások s az ellenreformáció üldözése<br />

készségét hiábavalóvá tették. 1700-ban a wittenbergi<br />

egyetem is kinyújtotta segítő kezét a bibliában szűkölködő<br />

<strong>tót</strong>ság felé, azonban »e szent gyűjtést is háborús<br />

villongások és egyéb nehézségek akadályozták«. A legteljesebb<br />

reménytelenség idején —• írja tovább Krman<br />

•— támasztott Isten kegyes embereket a német tartományokban,<br />

akik egyik-másik német városban nagy buzgalommal<br />

cseh nyomdát létesítettek és támasztott férfiút<br />

& dicső Thurzó nemzetségből, aki a biblia kiadási költségeinek<br />

nagy részét bőkezűen fedezni szíves volt. A<br />

címlap egyébként Erdman Henkl Henrik sziléziai grófot<br />

tünteti fel, mint a kiadási költségek fedezőjét. Krman<br />

bibliája második kiadását 1745-ben érte meg ugyancsak<br />

Halléban.<br />

A králici biblia irodalmi jelentősége messze túlhaladja<br />

a vallásit. Az írók nemcsak igazságait, mondásait,<br />

2<br />

Dr. L'udevít Wagner: Slovensky Plutarch. Nővé Mesto nad<br />

Váhom. 1920. 7.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!