21.05.2013 Views

Arcipelago Itaca 7

Arcipelago Itaca 7

Arcipelago Itaca 7

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Da Pare (Padre), 2006<br />

Fabio<br />

Franzin<br />

84<br />

Òni volta che ciape in man ‘a pena<br />

Òni volta che ciape in man ‘a pena<br />

pense a mé Pare. Me par de stréndher<br />

fra i déi una dee só MS cussì come<br />

che le spizhighéa Lu pa’ studharle.<br />

Me ricorde ‘e só ponte dei déi zae<br />

e lisse, tel pòice e te l’indice.<br />

Parché Lu ‘e ciche le fuméa senpre<br />

in dó tenpi. Come ‘na partida de baeón,<br />

come òni bona zhena; come ‘sta poesia.<br />

Da quando che ‘l se ‘vea un fià pers<br />

el se desmenteghéa senpre pì de spess<br />

‘a mèdha messa via, cussì ‘l s’in inpizhéa<br />

‘n’antra, e àa sera ‘l vea ‘a scassèa<br />

dea jaca che ‘a paréa ‘na borséta colma<br />

de muzhigòti che ae volte ‘l studhéa cussì<br />

de prèssa e mal che capitéa de véderghe<br />

vègner fòra un fil de fun da chea sfesa<br />

tant che po’ l dovéa sorbirse i zhighi<br />

de mé mare straca de cusìr su<br />

tute chee fòdre sbusade, brusade<br />

e mì che ò ‘e scassèe dea me jaca<br />

‘ncora seradhe no’ so ‘ndo che pòsse<br />

meter via el muzhigòt mèdho inpizhà<br />

de ‘sta pena jàzha; no’ so co’ che paròe<br />

brincarlo, co’ quae sbusàr ‘a stofa<br />

frapadha e penda de ‘sta crudèe nostalgia.<br />

Ogni volta che prendo in mano la penna<br />

Ogni volta che prendo in mano la penna / penso a mio padre. Mi<br />

sembra di stringere / fra le dita una delle sue MS così come / le<br />

pizzicava lui per soffocarne la brace. // Ricordo le sue digiti ormai<br />

ingiallite / e cancellate, nel pollice e nell’indice. / Perché Lui le<br />

sigarette le fumava sempre / in due tempi. Come una partita di<br />

calcio, / come ogni cena decente; come questa poesia. // Negli<br />

ultimi suoi anni, da quando il male l’aveva colpito / si dimenticava<br />

sempre più spesso / della mezza messa via, così se ne accendeva /<br />

un’altra e alla fine della giornata aveva la tasca / della giacca che<br />

sembrava un sacchetto colmo / di mozziconi che a volte spegneva<br />

/ sbrigativamente e male che un filo di fumo / fuoriusciva non di<br />

rado da quella fessura / così che poi doveva sorbirsi le lagne / di<br />

mia madre stanca di rammendare / tutte quelle fodere bucate,<br />

bruciacchiate // ed io che ho le tasche dell’unica mia giacca /<br />

ancora sigillate non so dove riporre / il mozzicone fumante / di<br />

questa penna ghiacciata; non so con quali parole / raggiungerlo,<br />

con quali bucare la spessa e raggrinzita fodera / di questa crudele<br />

nostalgia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!