Arcipelago Itaca 7
Arcipelago Itaca 7
Arcipelago Itaca 7
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Da Par senza gnént (Per nulla), 1999<br />
Annalisa<br />
Teodorani<br />
158<br />
I zchéurs dla zénta<br />
Dal vólti a m mètt ma la finèstra<br />
e a stagh da sintói i zchéurs dla zénta:<br />
da spèss i è acsè strach<br />
che la s putrébb sparagnè<br />
la fadóiga d’arvói la bòcca.<br />
Mo se la zcòrr in dialètt<br />
alòura i zchéurs i arciàpa vigòur,<br />
énca al patachèdi,<br />
e u m vén vòia d’andè ad ciòtta<br />
a dói la mi.<br />
COSTA COSI’ POCO SOGNARE<br />
Costa così poco sognare / a volte basta una<br />
stella, / un fiocco di neve vola muto /<br />
dietro i vetri appannati, / le foglie d'ottobre tra<br />
i capelli del vento / o quelle nuvole scomposte /<br />
come i pensieri dei bambini. / Se chiudi gli<br />
occhi, poi, / in un attimo può cambiare il<br />
mondo.<br />
I DISCORSI DELLA GENTE<br />
A volte mi metto alla finestra / e sto a sentire i<br />
discorsi della gente: / spesso sono così stanchi /<br />
che si potrebbe risparmiare / la fatica di aprire<br />
la bocca. / Ma se parla in dialetto / allora i<br />
discorsi riprendono vigore, / anche le<br />
sciocchezze, e mi viene voglia di scendere in<br />
strada / a dire la mia.<br />
E gosta acsé poch insugnè<br />
E gòsta acsè poch insugnè<br />
dal volti e' basta una stèla,<br />
una froffla ad nòiva ch'la sguélla mòtta<br />
spèsa i voidri apanéd,<br />
al fòi d' utobri tra i cavéll de vént<br />
o cal novvli smanèdi<br />
cmè i pensìr di burdéll.<br />
Se t céud i occ, pu,<br />
t'un sbréss e' pò cambiè e' mònd.