Le Giornate del Cinema Muto 2006 Sommario / Contents
Le Giornate del Cinema Muto 2006 Sommario / Contents
Le Giornate del Cinema Muto 2006 Sommario / Contents
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Questa copia è la combinazione dei due film succitati /The print<br />
represents a combination of the two films:<br />
35mm, 229 m., 13’ (16 fps), imbibito/tinted, Danish Film Institute.<br />
Preservazione <strong>del</strong> 2002 da un positivo nitrato / Preserved from an<br />
original nitrate print 2002.<br />
Didascalie in svedese / Swedish intertitles.<br />
La versione che presentiamo, una combinazione di due film, Ved Havet<br />
e Fiskerliv i Norden, racconta la dura vita di un pescatore nordico e la<br />
triste storia di donne e bambini accanto alle tombe di mariti e padri<br />
annegati. / The version we are presenting is a combination of the two films<br />
Ved Havet and Fiskerliv i Norden. It tells the story of the harsh life of a<br />
Nordic fisherman, and a grim tale of how women and children are left<br />
standing by the graves of their drowned husbands and fathers.<br />
THOMAS C. CHRISTENSEN<br />
DE TO GULDGRAVERE [I due cercatori d’oro] (Los dos<br />
buscadores de oro) (The Two Forty-Niners / Temptations of<br />
the Gold Fields / The Two Gold Diggers) (Nordisk Films<br />
Kompagni, DK 1909)<br />
Regia/dir: Viggo Larsen; cast: Viggo Larsen, Gudrun Kjerulf; 35mm; 174<br />
m., 10’ (16 fps), imbibito/tinted, Danish Film Institute. Preservazione <strong>del</strong><br />
2005 da una copia originale conservata presso la Filmoteca Española/<br />
Preserved from an original print held at the Filmoteca Española, 2005.<br />
Didascalie in spagnolo / Spanish intertitles.<br />
Uno dei western realizzati dalla Nordisk, stavolta ambientato durante<br />
la corsa all’oro in California. Una storia di inganni e cupidigie, perché<br />
l’oro si mette di mezzo tra amici ed amanti. / One of several Westerns<br />
made by Nordisk, this time set during the California Gold Rush. A story<br />
of deceit and greed, as gold comes between friends and lovers.<br />
THOMAS C. CHRISTENSEN<br />
KAMELIADAMEN [La signora <strong>del</strong>le camelie] (The Lady with the<br />
Camellias / Camille) (Nordisk Films Kompagni, DK 1907)<br />
Regia/dir: Viggo Larsen; f./ph: Axel Sørensen; cast: Oda Alstrup<br />
(Marguerite Gautier), Viggo Larsen (Armand Duval), Robert Storm<br />
Petersen (Gustave), Gustav Lund (Monsieur Duval), Lauritz Olsen (un<br />
signore/a gentleman); première: 16.10.1907; 35mm, 254 m., 12’ (16 fps),<br />
Danish Film Institute.<br />
Didascalie in svedese / Swedish intertitles.<br />
Adattamento <strong>del</strong>la pièce <strong>del</strong> 1852 La signora dalle camelie di Alexandre<br />
Dumas figlio (dal suo romanzo <strong>del</strong> 1848), il film, che segue la struttura<br />
<strong>del</strong> testo, è diviso in cinque atti, contrassegnati da cartelli con il titolo.<br />
Atto 1: Armand Duval incontra ad un ballo la cortigiana Marguerite<br />
Gautier. Quando lei si sente improvvisamente male, lui è il solo ad<br />
aiutarla.Atto 2:Armand e Marguerite si sono innamorati e lei respinge<br />
il suo ex amante, il barone Gustave. Atto 3: Armand e Marguerite<br />
vivono felici in un casa in campagna. Mentre Armand è via, arriva suo<br />
68<br />
padre per dire a Marguerite che la sua dubbia reputazione mette<br />
l’intera famiglia in cattiva luce. <strong>Le</strong>i si sacrifica e lascia Armand.Atto 4:<br />
Un anno dopo, i due si rincontrano in una casa da gioco. Armand,<br />
ancora risentito perché crede che Marguerite lo abbia lasciato per<br />
mancanza d’amore, le getta <strong>del</strong> denaro in faccia, come ad una<br />
prostituta. Atto 5: Marguerite sta morendo di tubercolosi in una<br />
soffitta. Arriva Armand e i due si dichiarano il proprio reciproco<br />
amore, dopodiché lei muore.<br />
Un tipico esempio di adattamento di un classico letterario in dieci<br />
minuti; fino al 1910 la Nordisk ne produsse molti. Ogni atto è<br />
costituto da una singola ripresa continua, in cui (nella copia<br />
conservatasi!) sono state inserite molte didascalie descrittive. Non è<br />
<strong>del</strong> tutto certo, peraltro, se queste siano originali. – CASPER TYBJERG<br />
An adaptation of the 1852 play La dame aux camélias by Alexandre<br />
Dumas fils (from his own 1848 novel), the film follows the structure of the<br />
play and is divided into five acts, marked by title cards. Act 1: Armand<br />
Duval meets the courtesan Marguerite Gautier at a ball. When she<br />
suddenly feels ill, he is the only one to help her. Act 2: Armand and<br />
Marguerite have fallen in love, and she turns away her former lover, Baron<br />
Gustave. Act 3: Armand and Marguerite are living happily at a country<br />
house.While Armand is away, his father arrives, and tells Marguerite that<br />
her questionable reputation has put Armand’s entire family in disrepute.<br />
She sacrifices herself and leaves Armand. Act 4: In a gambling-hall a year<br />
later, the two meet again. Armand is still bitter because he believes that<br />
Marguerite has left him for lack of love. He throws money in her face to<br />
mark her as a whore.Act 5: Marguerite lies dying from tuberculosis in an<br />
attic room. Armand arrives and they declare their love for each other,<br />
whereupon she dies.<br />
A characteristic example of a ten-minute adaptation of a literary classic;<br />
until 1910, Nordisk produced a number of these. Each of the acts has been<br />
shot as a single continuous take, into which (in the surviving print) a large<br />
number of descriptive intertitles have been inserted. It is not completely<br />
certain, however, whether these titles are original. – CASPER TYBJERG<br />
RØVERENS BRUD [La sposa <strong>del</strong> bandito / The Robber’s Bride]<br />
(The Robber’s Sweetheart) (Nordisk Films Kompagni, DK 1907)<br />
Regia/dir: Viggo Larsen; scen: Arnold Richard Nielsen; f./ph: Axel<br />
Sørensen; cast: Robert Storm Petersen (il capo dei banditi/the robber<br />
chieftain), Clara Nebelong (sua moglie/his wife),Viggo Larsen; première:<br />
12.3.1907; 35mm, 215 m., 11’ (16 fps), Danish Film Institute.<br />
Didascalie in danese / Danish intertitles.<br />
Un membro di una gang di fuorilegge fa di nascosto degli<br />
apprezzamenti impropri alla moglie <strong>del</strong> capobanda. Quando la donna<br />
lo respinge, lui denuncia il capo ai gendarmi. <strong>Le</strong>i fredda il traditore;<br />
sguscia, mascherata, in prigione; fa ubriacare le guardie e libera il<br />
marito. Lui viene ripreso, ma lei riesce a liberare il marito ferito dal<br />
carro in cui lo stanno portando via. Fuggono a cavallo, ma alla fine,