Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32
Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32
Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
El císter zaragozano en los siglos XIII y XIV<br />
todo el año complidament missa en el dito logar et eglesia que es clamada<br />
Santa Maria <strong>de</strong> Montler, en el termino nuestro et <strong>de</strong>l dito noble, por<br />
anima <strong>de</strong>l dito noble et <strong>de</strong> nos dita doña Theresa Perez et <strong>de</strong> los succesores<br />
nuestros; el qual treudo es en cada año doze cafiçies <strong>de</strong> cebera, es<br />
a saber seis cafices <strong>de</strong> trigo et seis cafices <strong>de</strong> ordio, bel et limpio tal que<br />
seya <strong>de</strong> dar et <strong>de</strong> pren<strong>de</strong>r; et assi aya<strong>de</strong>s, tenga<strong>de</strong>s, reciba<strong>de</strong>s et expleite<strong>de</strong>s<br />
vos et los succesors <strong>de</strong>l monesterio el dito treudo et todo aquel<br />
dreito que el dito noble et nos doña Theressa Perez aviamos ni haber<br />
<strong>de</strong>biamos por qualquier manera o razon en el dito heredamiento, por<br />
todos tiempos, en cascun annio; vos compliendo todas e cada unas cosas<br />
<strong>de</strong> suso contenidas, por dar, ven<strong>de</strong>r, enpeniar, cambiar, alienar et por fer<br />
en todas vuestras proprias volunta<strong>de</strong>s et <strong>de</strong> los vuestros por siempre. Et<br />
porque la dita donación aya mayor valor et firmeza femos a vos seer<br />
feita esta carta publica vale<strong>de</strong>ra por siempre.<br />
Testimonios son <strong>de</strong> esto: D. Miguel Perez <strong>de</strong> Lerga alcay<strong>de</strong> <strong>de</strong> Pina et<br />
Ponze Mensager clerigo.<br />
Facta carta III nonas augusti, anno Domini M° CC° XC° V o . Sig (+) no<br />
<strong>de</strong> Domingo Perez d'Almazan publico escrivano <strong>de</strong> Pina qui <strong>de</strong> mandamiento<br />
<strong>de</strong> los sobreditos esta carta ficio.<br />
143<br />
1300, 4 MAYO [ZARAGOZA]<br />
Los ejecutores testamentarios <strong>de</strong> Teresa Gombalt <strong>de</strong> Enteriza, esposa <strong>de</strong><br />
Pedro Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Híjar, nombran procuradores a fray Lope Guillén<br />
Prior <strong>de</strong> los predicadores <strong>de</strong> Zaragoza y a fray Pedro <strong>de</strong> Pina <strong>de</strong> la<br />
misma casa para dar posesión a fray Jimeno abad <strong>de</strong> Santa María<br />
<strong>de</strong> Rueda <strong>de</strong> la heredad <strong>de</strong> Belchite que adquiere en ocho mil sueldos<br />
jaqueses.<br />
— M. AHN, Copia incluida en pergamino original, <strong>32</strong>6 x 364 mm <strong>de</strong><br />
5 <strong>de</strong> mayo (doc. 144).<br />
— Z. FD, fol. 243.<br />
Manifiesto sya a todos como nos don Pere <strong>de</strong> Valseniç arcipreste <strong>de</strong><br />
Çaragoça e don Martin Pereç d'Oscha e don Bertholomeu / d'Eslava<br />
exsecutores <strong>de</strong>l testament <strong>de</strong> la noble dona Teresa Gombalt d'Entença<br />
muller <strong>de</strong>l noble don Pero Fferan<strong>de</strong>ç senyor d'Ixar que fue, establimos<br />
et or<strong>de</strong>namos ciertos especiales procuradores nostros don ffray Lop<br />
Guillem prior <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> los predicadores <strong>de</strong> Çaragoça e don ffray<br />
Pedro <strong>de</strong> Pina freyre d'aquella misma casa, a livrar e meter en possession<br />
al honrrado don ffray Xemeno por la gracia <strong>de</strong> Dios abat <strong>de</strong>l monesterio<br />
<strong>de</strong> Santa María <strong>de</strong> Rueda e a los monges d'aquel mismo monesterio <strong>de</strong><br />
todo el heredamiento et dreyto que la dicta doña Teresa avia et aver<br />
<strong>de</strong>via en la villa <strong>de</strong> Belchite e en sus terminos, e a ser puesto por senyor<br />
al dito abat e convent <strong>de</strong>l dito monasterio los vassallos que tienen el<br />
dito heredamiento; el qual heredamiento e dreytos nos ditos transferimos<br />
e vendimos a los sobreditos abat et convent por VIII o mil sueldos<br />
<strong>de</strong> jaquesses segunt que se manifiesta por carta publica ffeyta por Guillen<br />
<strong>de</strong> la Fita notario publico <strong>de</strong> Çaragoça; dantes a los ditos procuradores<br />
CHJZ-<strong>31</strong>-<strong>32</strong> 391