09.05.2013 Views

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El císter zaragozano en los siglos XIII y XIV<br />

la fiesta <strong>de</strong> Sant Miguel <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> setiembre; e prometemos e convenimos<br />

vos <strong>de</strong> comprar heredamientos pora la dita glesia do aya<strong>de</strong>s los<br />

ditos cient cinquenta solidos <strong>de</strong> la provision / quitos e salvos todos los<br />

tiempos <strong>de</strong>l mundo; e damos a vos e a la dita glesia pora todos los tiempos<br />

<strong>de</strong>l mundo termino en el mont nostro <strong>de</strong> Sastago: assi como diçe la<br />

Val <strong>de</strong> Monler e va afrontar a la Penna Ventosa, et assi como diçe la Playa<br />

<strong>de</strong> la Val <strong>de</strong>l Astyello / en susso e va affrontar en el mont <strong>de</strong> la Salma,<br />

e assi como vierten las aguas entro al tormo <strong>de</strong>l Gallo, et <strong>de</strong>l tormo <strong>de</strong>l<br />

Gallo assi como dice el cerro ayusso, e va affrontar a tormo <strong>de</strong>l Machaniel.<br />

Et damos a vos e a la dita glesia todo el ryo que yes clamado / Ebro<br />

<strong>de</strong> la dita Val <strong>de</strong> Monler entro el dito torno <strong>de</strong>l Machaniel pora todos<br />

tiempos, en el qual queremos e atorgamos que y poda<strong>de</strong>s façer todas e<br />

cada unas cossas posi a voluntat vuestra francament e quitias, e que non<br />

sia<strong>de</strong>s tenidos vos ni los vuestros que agora son e / d'aqui a<strong>de</strong>lant venran,<br />

a nos ni a los nostros ni a nenguna otra persona por nos ni por ellos<br />

<strong>de</strong> nengunas cossas dar ni respon<strong>de</strong>r por nengun tiempo ni por nengun<br />

saçon, ni <strong>de</strong> termino <strong>de</strong> susso signado, el qual queremos e mandamos e<br />

atorgamos que seya vuestro e <strong>de</strong> la / dita glesia pora todos tiempos<br />

ffranco e lyvre e quitio <strong>de</strong> toda caça <strong>de</strong> qualquiere lynnage seya clamada,<br />

e toda la yerba e todos aquellos dreytos que nos y aviamos e aver <strong>de</strong>viamos<br />

salvo el abreba<strong>de</strong>ro; <strong>de</strong>l qual queremos e mandamos e atorgamos<br />

que poda<strong>de</strong>s / facer plenariament a vuestra voluntat todos tiempos assi<br />

como <strong>de</strong> cosa vuestra propria. E queremos e mandamos que <strong>de</strong>ntro el<br />

termino que dado vos emos a vos ni a los vuestros nunca por nengun<br />

tiempo ni por nenguna saçon no fficiessen tuerto ni ffuerça por nengu-/-nas<br />

cosas; ni nos ni nenguna otra persona entrepossada por raçon<br />

<strong>de</strong> nos ni <strong>de</strong> los successores nostros presentes e por venir no y podamos<br />

ni consintamos facer <strong>de</strong>manda ni <strong>de</strong>mandas en nenguna manera ni raçon<br />

por nengun tiempo; e aquel queremos e man-/-damos que assi seya curiado<br />

e <strong>de</strong>fendido como ell otro mont nostro propio. Encara sobre todo<br />

esto queremos e atorgamos e mandamos que poda<strong>de</strong>s levar todos los<br />

tiempos <strong>de</strong>l mundo por todo el mont nostro <strong>de</strong> Sastago cient LX cabeças<br />

<strong>de</strong> ganado / menudo entre <strong>de</strong> la enffirmaria <strong>de</strong> Rueda e <strong>de</strong> Chertusa e<br />

<strong>de</strong> Sancta Maria <strong>de</strong> Monler ffrancas e lyvres e quitias <strong>de</strong> todas cossas assi<br />

como las nostras cosas proprias.<br />

En tal manera damos a vos e a la dita glesia el termino <strong>de</strong> suso<br />

signado / que seya atayado en los ditos cient L solidos <strong>de</strong> la provision<br />

a coneximiento <strong>de</strong> nos e <strong>de</strong>l abbat e el convent <strong>de</strong> Rueda.<br />

Encara sobre todas las cosas <strong>de</strong> suso ditas queremos e mandamos<br />

e atorgamos que aya<strong>de</strong>s todos los tiempos <strong>de</strong>l mundo / por todo el mont<br />

nostro <strong>de</strong> Sastago piedra, fusta algeç, leyna, esparto, tieda pora la glesia<br />

e a las casas <strong>de</strong>l dito lugar.<br />

E luego en continent mandamos <strong>de</strong> nos posi por nos e por todos los<br />

successores nostros presentes e por venir / recibimos a vos e a los bienes<br />

vestros e <strong>de</strong> la dita glesia jus nostra guarda e custodia e protheccion e<br />

<strong>de</strong>ffenssion todos los tiempos d'este mundo, do rogamos a todos los parientes<br />

e amigos nuestros, a los nobles e a los hotros, e mandamos a todos<br />

los subgetos / a nos que a vos e a los bienes vuestros e <strong>de</strong> la dita glesia<br />

ayu<strong>de</strong>n, emparen, mantiengan e <strong>de</strong>fiendan todos tiempos bien, assi como<br />

a las nostras cosas proprias.<br />

Et assi que <strong>de</strong> nos e <strong>de</strong> los successores nostros presentes e por venir<br />

todas las sobreditas cosas / e cada unas por si pus plenariament e pus<br />

CHJZ-<strong>31</strong>-<strong>32</strong> 387

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!