09.05.2013 Views

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Concepción Contel Barea<br />

ipsorum omnes redditus omnium possesionum et hereditatum mearum ita<br />

quod nullus filiorum meorum nec aliquis pro ipsis <strong>de</strong> predictis redditibus<br />

aliquid possit recipere quousque hoc meum perfecte fuit absolutum. Hoc<br />

salvo dumtaxat: quod Artaldo filio meo maiori postquam duo<strong>de</strong>cimum<br />

annum attingerit usque ad sextum <strong>de</strong>cimum annum etatis sue provi<strong>de</strong>atis<br />

spondalarii pro expensis suis in ducentis aureis annuatim; a sexto <strong>de</strong>cimo<br />

vero anno et supra dimittant ei libere et quiete castrum et villam <strong>de</strong> Arcayne,<br />

castrum et villam <strong>de</strong> Olieto, castrum <strong>de</strong> Bunnel et Camarena et<br />

Turrem <strong>de</strong> Abencidiel et populationem <strong>de</strong> Genebrosa et hereditatem <strong>de</strong><br />

Alloza, in quibus possit vivere. Sastagum vero et Calandam et Mariam et<br />

Turres <strong>de</strong> Galindo et <strong>de</strong> Mora et Villamfrancam que est in riparia Iberi,<br />

retineant spondalarii mei quousque omnia compleverint que in hoc testamento<br />

meo plenius sunt expressa. Similiter Velasco filio meo minori a duo<strong>de</strong>cimo<br />

anno etatis sue usque ad sextum <strong>de</strong>cimum provi<strong>de</strong>ant spondalarii<br />

pro expensis suis in centum aureis annuatim; a sexto <strong>de</strong>cimo anno et supra<br />

amitant ei libere et quiete Villamfrancam que est prope Cuellar in regno<br />

Valencie, et retineant Almedixar et Algimiam cum omnibus alcareis suis<br />

quousque hoc meum compleverint testamentum. Hec omnia supradicta velut<br />

a me preordinata sunt volo et mando quod robur habeant et perpetuam<br />

firmitatem iure testamenti vel saltem iure condicillorum seu etiam cuiuscumque<br />

expressionis ultime voluntatis. Et volo per predictos spondalarios<br />

meos omnia inviolabiliter observari. Volo etiam quod si quid <strong>de</strong> redditibus<br />

omnium predictorum meorum locorum superfuerit isto medio tempore,<br />

scilicet dum Artaldus et Velascus filii mei fuerint infra etatem sexti<strong>de</strong>cimi<br />

anni, solutis <strong>de</strong>bitis meis et iniuriis atque legatis residuum fuerit distribuant<br />

spondalarii mei pro anima mea in piis locis, secundum quod eis melius<br />

vi<strong>de</strong>bitur expedire; et ut possint manumissoris mei ab excusationes huius<br />

testamenti mei per alicuius malitiam vel violentiam impediri omnia bona<br />

mea pono sub protectione et <strong>de</strong>ffensione domini mei Petri infantis Aragonum,<br />

rogando ipsum et suplicando ea<strong>de</strong>m ut intuitu Dei et bonitatis sue<br />

dictos spondalarios meos in executione huius mei testamenti ab omni violentia<br />

protegat et <strong>de</strong>fendat. Et comitto sibi uxorem meam et filios ut sibi<br />

serviant atque adhereant sicut domino suo toto tempore vite sue. Et ego<br />

dompna Jusiana Eximeni uxor dicti nobilis domini Velasci <strong>de</strong> Alagone, predicta<br />

omnia et singula approbo et promitto me ista nunquam <strong>de</strong> cetero<br />

per me vel alium infirmare.<br />

Actum est hoc apud Sastagum anno millessimo CC° LXX° secundo, VIº<br />

idus januarii, presentibus testibus ad hoc vocatis et rogatis dompno Ferdinando<br />

<strong>de</strong> Centruenego milite, et Iohanne Eximini <strong>de</strong> Castellot et Martino<br />

<strong>de</strong> Hayn scutiferis, presente fratre Jacobo <strong>de</strong> Augurio que his omnibus interfuit.<br />

Ego Iohannes Petri publicus tabellio Alcanicii hoc translatum ab originali<br />

translatavi et sig (+) num meum apposui die et anno prout superius,<br />

in prima linea istius presentis translati plenarie continetur.<br />

127<br />

1273, 4 ABRIL ESCATRÓN<br />

Fray Domingo, abad <strong>de</strong> Santa María <strong>de</strong> Rueda, conce<strong>de</strong> en treudo perpetuo<br />

<strong>de</strong> cincuenta sueldos jaqueses anuales Villar <strong>de</strong> Nicolau a Pedro Guillén<br />

Arnaldo, esposa e hijos.<br />

376 CHJZ-<strong>31</strong>-<strong>32</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!