Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32
Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32
Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
El císter zaragozano en los siglos XIII y XIV<br />
Et vos dito Johan Martin et los vuestros teniendo et compliendo / todas et<br />
cada unas cosas et condiciones sobreditas yo dito fray Pedro prometo et me<br />
obligo en los nombres sobreditos non tirar, nin fazer nin consentir tirar<br />
a vos ni / a los vuestros la dita vinya ni partida <strong>de</strong> aquella por ningun<br />
caso, dreyto, manera o razón; ante en los ditos nombres prometo et me<br />
obligi fazer vos tener posedir, spleytar et here-/-dar a vos dito Johan<br />
Martin et a los vuestros la dita vinya en paz et sines todo pleyto, question<br />
et mala voz contra todas et qualesquiere personas <strong>de</strong> qualquiere ley, estado<br />
et / condicion sian, mala voz siquiere pleyto, embargo et question imponientes<br />
en aquella; et <strong>de</strong> seyer tenido a vos et a los vuestros <strong>de</strong> firme eviccion<br />
et salvedat, et fazer leal gua-/-rencia <strong>de</strong> la dita vinya dius obligacion<br />
<strong>de</strong> todos los bienes et rendas <strong>de</strong>l dito monasterio, mobles et sedientes,<br />
avidos et por aver en todo lugar aquellos, a uso et costumpne / <strong>de</strong> cort<br />
et <strong>de</strong> alfarda por ven<strong>de</strong>r et empenyar. La qual dita vinya quiero et atorgo<br />
que aya<strong>de</strong>s vos dito Johan et los vuestros a todos tiempos por vuestra<br />
propria, con la carga / <strong>de</strong>l dito trehudo et con las condiciones <strong>de</strong> la part<br />
<strong>de</strong> suso expresadas por dar, tener, ven<strong>de</strong>r, empenyar, camiar, alienar, possedir<br />
et espleytar et por fazer <strong>de</strong> aquella et en / aquella todas vuestras proprias<br />
volunta<strong>de</strong>s et <strong>de</strong> los vuestros perpetualment faze<strong>de</strong>ras, assi como <strong>de</strong><br />
cosa et en cosa vuestra propria et segunt que millor et mas sanament et<br />
proveytosa pue-/-<strong>de</strong> et <strong>de</strong>ve seyer dito, scripto, entendido, cogitado, pensado<br />
e proveyto vuestro et <strong>de</strong> los vuestros. Et por mayor firmeza vuestra et <strong>de</strong><br />
los vuestros en lugar <strong>de</strong> firmeza <strong>de</strong> salvo <strong>de</strong> la dita consti-/-tucion <strong>de</strong> la<br />
dita vinya, et por tener et complir todas et cada unas cosas sobreditas et<br />
por mi asi como procurador sobredito tene<strong>de</strong>ras et observa<strong>de</strong>ras obligo<br />
a vos dito Johan Martin et a los vuestros todos los bienes <strong>de</strong>l dito monasterio<br />
et rendas <strong>de</strong> aquel mobles et sedientes avidas et pof aver en todo<br />
lugar segunt dito yes; et renuncio en Ios ditos nom-/-bres a dia <strong>de</strong> acuerdo<br />
et diez dias pora cartas cercar, et a todas et qualesquiere otras dilaciones<br />
et excepciones <strong>de</strong> dreyto, <strong>de</strong> fuero et <strong>de</strong> la costumpne <strong>de</strong>l reyno a mi et al<br />
dito / monasterio podientes ayudar et valer et a vos dito Johan Martin et<br />
a los vuestros nozer contra el tenor <strong>de</strong> la present carta. Et encara quiero<br />
et atorgo por pacto special et con-/-venio avido entre vos dito Johan Martin<br />
et mi dito fray Pedro procurador sobredito, que si por non tener et complir<br />
las condiciones sobreditas et por el dito monasterio / et por mi tene<strong>de</strong>ras<br />
et observa<strong>de</strong>ras a vos dito Johan Martin et a los vuestros convidra facer et<br />
sustener algunos danyos, mesiones et menoscabos en qualquiere manera<br />
todos aque-/-llyos et aquellas prometo et me obligo o en dito nombre procuratorio<br />
pagar, satisfer et emendar; <strong>de</strong> los quales et <strong>de</strong> Ias quales sia<strong>de</strong>s<br />
creydos por sola simple palavra, sines jura et / testimonios et toda otra<br />
specie <strong>de</strong> probacion. Et yo dito Johan Martin, vezino <strong>de</strong>l dito lugar <strong>de</strong><br />
Samper, <strong>de</strong> vos dito don fray Pedro <strong>de</strong> Fanlo procurador sobredito, la / dita<br />
vinya a trehudo perpetuo con fadiga, loysmo et comisso et con todas las<br />
condiciones sobreditas et <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> suso scriptas reeibo; las quales<br />
todas ensemble et ca-/-da unas por si prometo et me obligo tener, catar,<br />
servar et complir et contra aquellas ni alguna <strong>de</strong>llas non contravenir por<br />
algun caso, dreyto, manera o razon dius obligacion <strong>de</strong> todos / mis bienes<br />
mobles et sedientes, habidos e por haver en todo lugar aquellos a uso et<br />
costumpne <strong>de</strong> cart et <strong>de</strong> alfarda por ven<strong>de</strong>r et empenyar. Et si por <strong>de</strong>mandar<br />
et cobrar <strong>de</strong> mi et <strong>de</strong> / los mios el dito trehudo en cada hun anyo a todos<br />
tyempos <strong>de</strong>l dito termino a<strong>de</strong>lant o por fer tener et complir a mi et<br />
a los mios las sobreditas condiciones todas et cada unas segunt di-/-tas<br />
CHJZ-<strong>31</strong>-<strong>32</strong> 525