09.05.2013 Views

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Concepción Contel Barea<br />

aquella que mester havran et quando ellos querran et a ellos bien visto sera,<br />

yes a saber <strong>de</strong>l Planiello que dizen <strong>de</strong> Villiella las vertientes ent al rio <strong>de</strong><br />

Ebro, siguiendo el alma<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l cabo <strong>de</strong> la vega <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> Alforc entro<br />

a la sobredita navora <strong>de</strong>l dito lugar <strong>de</strong> Alborge; asi que el senyor <strong>de</strong> Sastago<br />

qui agora yes et por tiempo sera ni sus vasallos ni otri por ellos ni alguno<br />

<strong>de</strong>llos, contrast alguno non les pueda ny fagan por tallar la dita piedra,<br />

dius la pena en el dito compromis contenida. Item sentenciamos, pronunciamos,<br />

<strong>de</strong>claramos, <strong>de</strong>zimos et mandamos que el dito abbat ni los vezinos<br />

et habitadores <strong>de</strong>l dito lugar <strong>de</strong> Alborge ni el grangero <strong>de</strong>l dito lugar non<br />

puedan tener ni tiengan ponton ni barca en el rio <strong>de</strong> Ebro pora passo<br />

publico, teniendo en dique el senyor <strong>de</strong> Sastago que agora yes o por tiempo<br />

sera o el concello <strong>de</strong> aquel o otri por ellos; et en caso que el senyor <strong>de</strong><br />

Sastago o el concello o otri por ellos ni teniese, que el dito don abbat et monges<br />

<strong>de</strong>l dito monesterio <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Rueda et sus companyas et los<br />

familiares <strong>de</strong>l dito don abbat et monges passen et puedan passar en el dito<br />

passo francos sines <strong>de</strong> precio et salario ninguno, dius la pena en el dito<br />

lugar <strong>de</strong> Alborge querran passar en el dito passo, que sian tenidos dar et<br />

<strong>de</strong>n por cada una casa et por cada un anyo un quartal <strong>de</strong> panizo ad aquel<br />

qui el dito passo tenra, el qual panizo paguen por todo el mes <strong>de</strong> octobre<br />

<strong>de</strong>mandandoles le.<br />

Et si por aventura el senyor <strong>de</strong> Sastago que agora yes o por tiempo sera,<br />

ni el concello ni otri por ellos no ni teniesen, que al dito abbat et monges<br />

<strong>de</strong>l dito monesterio o el grangero qui yes o por tiempo sera o los vezinos et<br />

habitadores <strong>de</strong>l sobredito lugar <strong>de</strong> Alborge ni puedan tener, et do ni teniesen,<br />

que el senyor <strong>de</strong> Sastago qui agora yes et por tiempo sera et sus companyeros<br />

et familiares suyos pasen et puedan passar en el dito passo francos<br />

sines <strong>de</strong> precio et salario ninguno, dius la pena en el dito compromis contenida.<br />

Et si los vezinos o habitadores <strong>de</strong>l dito lugar <strong>de</strong> Sastago querran passar<br />

en el dito passo, que sian tenidos dar el <strong>de</strong>n por cada una casa et por<br />

cada un anyo un quartal <strong>de</strong> panizo ad aquel qui el dito passo avra, et qual<br />

panizo paguen por todo el mes <strong>de</strong> octobre <strong>de</strong>mandandoles le. Item sentenciamos,<br />

pronunciamos, <strong>de</strong>claramos, <strong>de</strong>zimos et mandamos dius la pena en<br />

el dito compromis contenida, que el dito abbat nin otro por el, ni sus vasallos,<br />

ni el grangero que yes o por tiempo sera <strong>de</strong>l sobredito lugar, ni el<br />

dito noble don Blasco, ni sus vasallos, no puedan pexcar, pexquen ni paren<br />

el puerto ni el almanara <strong>de</strong> Alborge; pero si se concordaran el dito abbat<br />

o grangero que agora yes o por tiempo sera <strong>de</strong>l dito lugar <strong>de</strong> Alborge, con<br />

el senyor <strong>de</strong> Sastago que agora yes o por tiempo sera, que se pexque o se<br />

trehu<strong>de</strong>, que se trehu<strong>de</strong> o se pexque <strong>de</strong>nsemble et se partan por medio<br />

aquello por quanto se trehudara o se pexcara dius la pena en el dito compromis<br />

contenida. Item sentenciamos, pronunciamos, <strong>de</strong>claramos, <strong>de</strong>zimos et<br />

mandamos dius la pena en el dito compromis contenida, que los vezinos<br />

et habitadores <strong>de</strong>l sobredito lugar <strong>de</strong> Alborge que agora son o por tiempo<br />

seran paxcan et puedan paxcar con sus ganados grossos et menudos <strong>de</strong> nueyt<br />

et <strong>de</strong> dia, et puedan fogariar, escaliar et fer todas aquellas cosas que a elos<br />

o a qualesquiere <strong>de</strong>llos sera bien visto en el sobredito termino <strong>de</strong> Alborge,<br />

segunt <strong>de</strong> part <strong>de</strong> suso yes <strong>de</strong>signado et <strong>de</strong>clarado, asi que por el senyor<br />

<strong>de</strong> Sastago que agora yes ni por tiempo sera ni por los vasallos ni otri por<br />

ellos contrast alguno no les y puedan fer, dius la pena sobredita. Empero<br />

queremos et conservamos al dito noble don Blasco <strong>de</strong> Alagon et al senyor <strong>de</strong><br />

Sastago que por tiempo sera, el judicio criminal si se hy esvendra en el<br />

sobredito lugar <strong>de</strong> Alborge; et conservamos al convento pora los abbat et<br />

496 CHJZ-<strong>31</strong>-<strong>32</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!