09.05.2013 Views

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El císter zaragozano en los siglos XIII y XIV<br />

tum pro meis spondalariis. Et mando ut fratres <strong>de</strong> Calatrava <strong>de</strong> Alcanniç<br />

donent et redant dicto Gonçalbo Miguel [instrumentum vel] instrumenta<br />

mea. Et renuncio, absolvo et difinio nunc et per secula cuncta in generali<br />

et in speciali omnibus fratribus presentibus et futuris <strong>de</strong> Calatrava omnem<br />

questionem et questiones que ego nec mei in voce mea con[tra illis po]<br />

simus facere et movere aliquo modo, et facio presentem diffinicionem in<br />

remissione pecatorum meorum. Et dimito post obitum meum Petro Ladron,<br />

Sobradiel cum omnibus suis iuribus et pertinenciis, ipse dando [predictis]<br />

spondalariis duos mille aureos alfonsinos bonos, novos, rectique pon<strong>de</strong>ris<br />

quos donent pro anima mea. Taliter quod dompnus Iohannes Eximeni<br />

<strong>de</strong> Castellot statim post obitum meum accipiat et emparet So[bradiel]<br />

cum suis pertinenciis et explectet et accipiat omnes reditus et exitus eius<strong>de</strong>m<br />

loci pro duos annos continuos et completos; <strong>de</strong> quibus reditibus et<br />

exitibus dictus Iohannes Eximeni faciat suas proprias voluntates. Et mando<br />

red<strong>de</strong>re Petro Ladron instrumentum termini <strong>de</strong> Foz. Item dimito dicto<br />

dompno Iohanni Eximeni equum meum vel mille CCC° solidos Iacchenses<br />

illud quod magis voluerit. Et dimito dompno Gonçalbo Miguel mille solidos<br />

Iacchensium. Et mando solvi dompne Tote Eximeni d'Ayn duo milia solidorum<br />

<strong>de</strong>biti quod <strong>de</strong>bebat patri suo. Et quando hereditas <strong>de</strong> Villaffranca<br />

ffuerit vendita mei spondalarii donent et emen<strong>de</strong>nt dompno Ferrando Garcez<br />

tantum quantum valent reditus et exitus dicte hereditatis duorum annorum.<br />

Et mando quod mei spondalarii donent Peregrino <strong>de</strong> Castellot unum<br />

equum et unas armas. Et mando redi dompno Garsie Eximeni <strong>de</strong> Taraçona<br />

castrum <strong>de</strong> Almedixar cum omnibus suis alcareys et terminis, tamen ipse<br />

faciendo primitus homenagium oris et manuum et firmando cum instrumento<br />

publico quod redat dictum castrum quando ffuerit persolutus. Et<br />

mando quod mei spondalarii satisffaciant Martino Eximeni scriptori meo <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>bito quod ei <strong>de</strong>beo. Et mando omnibus meis alcaidis ut ipsi redant dicto<br />

dompno Gonzalbo Miquel omnia castra mea. Et mando ut omnes condiciones<br />

quas frater Ferrandus d'Aones habebat in meo testamento habeat minister<br />

fratrum Minorum provincie Aragonum quicumque fuerit. Et mando meis<br />

sppndalariis quod faciant taliter <strong>de</strong> Villafermosa et <strong>de</strong> Spadiella quod non<br />

sit periculum anime mee. Volo autem et rogo sicut possum illustrem dominum<br />

meum P[etrum] infantem Aragonum ut compleri faciat meum testamentum,<br />

si forte essent mei spondalarii negligentes. Et dimito in sua<br />

protectione meam uxorem, filios et vassallos et terram meam.<br />

Testes vero sunt huius rei: dompnus Iohannes Eximeni <strong>de</strong> Castellot et<br />

dompnus Ferrandus Cacez <strong>de</strong> Centruenego, milites.<br />

Actum est hoc prima die lune madii, era M a CCC a XIII a . Iohannes Sancii<br />

notarius Pertuse publicus hanc cartam scripsit et hoc sig (falta) num fecit.»<br />

Sig (falta) num Iohannis Petri publici tabellionis Alcannici qui ab originali<br />

hoc translatum translatavit die et anno ut in prima linea continetur.<br />

Sig (+) num Iohannis Petri <strong>de</strong> Vicient publici notarii Cesarauguste qui<br />

hoc translatum ab altero translato fi<strong>de</strong>liter extrasit.<br />

129<br />

1275, 29 OCTUBRE LÉRIDA<br />

El infante don Pedro, primogénito <strong>de</strong> Jaime I, conce<strong>de</strong> protección y guía<br />

especial a Santa María <strong>de</strong> Rueda, sus personas y bienes.<br />

— M. AHN, Perg, original, 155 x 243 mm falto <strong>de</strong> sello<br />

— M. AHN, Copia coetánea, inserto en la parte superior, 188 x 304 mm.<br />

— Z. FD, fol. 57, cita.<br />

CHJZ-<strong>31</strong>-<strong>32</strong><br />

379

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!