Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32
Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32
Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita, 31-32
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
El císter zaragozano en los siglos XIII y XIV<br />
222<br />
1389, 9 NOVIEMBRE ZARAGOZA<br />
Noticia <strong>de</strong> un treudo <strong>de</strong> Santa María <strong>de</strong> Rueda en Zaragoza.<br />
— Z. PILAR, 9.2.3.8, extractos copiados en el siglo XVI, <strong>de</strong>l protocolo notarial<br />
<strong>de</strong> Beltrán <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la.<br />
Los monjes <strong>de</strong> Rueda reciben <strong>de</strong> Francisco Crespo doce sueldos <strong>de</strong><br />
treudo sobre casas en parroquia <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Puente (lin<strong>de</strong>s casas:<br />
Valero Celma, Juan Blasco <strong>de</strong> Azuara y carrera publica) (9.XI.1389).<br />
223<br />
1390, 17 ABRIL CODO<br />
Los moros <strong>de</strong> Codo, vasallos <strong>de</strong> Santa María <strong>de</strong> Rueda, reciben <strong>de</strong> Pedro<br />
Martín <strong>de</strong> la Cabrera y esposa, vecinos <strong>de</strong> Azuara, un préstamo <strong>de</strong><br />
dos mil doscientos veinte sueldos y cinco dineros <strong>de</strong> jaqueses, con<br />
garantía <strong>de</strong> todos los bienes, y que <strong>de</strong>volverán cuando se les reclamen.<br />
—M. AHN, pergamino, autentica notarial, 360x480 mm.<br />
Sepan todos que nos Hamet <strong>de</strong> Mora alfaqui <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> Codo et<br />
Fatima <strong>de</strong> Brea muller <strong>de</strong>l, Juçe la Recordia, Juçe el Cardano, Hamet<br />
<strong>de</strong> Juçe el alamin et Marien <strong>de</strong> Brea muller <strong>de</strong>l, Aly <strong>de</strong> Hamet d'Au<strong>de</strong>lla,<br />
Juçe Alquicen, Muça Febrer, Zenra <strong>de</strong> la Madrina, Mahoma <strong>de</strong> Farachena,<br />
Farag d'Axa, Braem <strong>de</strong> Hamet d'Au<strong>de</strong>lla, Mariem <strong>de</strong> Çalema, Atan <strong>de</strong><br />
Bibas, Mahoma fillo <strong>de</strong> Juce <strong>de</strong> Brea, Mahoma Çalema, Audalla <strong>de</strong> Hamina,<br />
Juçe el Gordo, Audalla Bralil, Eximen <strong>de</strong> Açan, Juçe Çuleyma, Mahoma<br />
d'Axa el joven et Farag <strong>de</strong> la Farachena, moros vecinos <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> Codo<br />
<strong>de</strong>l monasterio <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Rueda <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Cistels sitiados<br />
<strong>de</strong>ntro el termino <strong>de</strong> la villa <strong>de</strong> Belchit, nos todos ensemble et cada uno <strong>de</strong><br />
nos por si et por el todo, atorgamos, confesamos et en verdat reconoszemos<br />
que tenemos en pura, fiel et verda<strong>de</strong>ra comanda et puro <strong>de</strong>posito <strong>de</strong> vois<br />
Pero Martin <strong>de</strong> la Cabrera et Maria Sanchez <strong>de</strong> Alnuera muller vuestra<br />
vecinos <strong>de</strong> Azuara, al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong> Darocha, yes a saber, dos mil<br />
dozientos et vint solidos cinquo dineros jaqueses, buena moneda corrible<br />
en Aragon; los quales vos a nos todos ensemble et a cada uno <strong>de</strong> nos<br />
por su lealment acomendado habe<strong>de</strong>s, et nos aquellos atorgamos et venimos<br />
<strong>de</strong> manifiesto haber havido et contado en po<strong>de</strong>r nuestro et en cada uno <strong>de</strong><br />
nos en comanda <strong>de</strong> vos recibido; renunciantes a toda excepcion <strong>de</strong> frau<br />
et <strong>de</strong> engaño et <strong>de</strong> no haver havidos non contados ni en po<strong>de</strong>r nuestro<br />
<strong>de</strong> vos recibido los ditos mil dozientos et vint solidos cinquo dineros<br />
jaqueses <strong>de</strong> la dita comanda, et puro <strong>de</strong>posito. Los quales vos prometemos,<br />
convenimos et nos obligamos nas todos ensemble et cada uno <strong>de</strong> nos por<br />
si et por el todo ren<strong>de</strong>r et livrar a vos o a qui vos querre<strong>de</strong>s en nombre<br />
vuestro con la present carta <strong>de</strong> comanda <strong>de</strong>mandant qualquiere dia et<br />
hora que vos aquellos <strong>de</strong> nos o <strong>de</strong> qualquiere <strong>de</strong> nos haver et cobrar<br />
querre<strong>de</strong>s, toda excusacion, dilacion, pleytesia, litigio et alongamientos tirados<br />
siquiere <strong>de</strong>partidos. Et si non lo faziamos queremos, atorgamos et<br />
CHJZ- <strong>31</strong>.-<strong>32</strong> 511