06.06.2013 Views

Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras

Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras

Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

eação a outras questões <strong>de</strong> significação e <strong>de</strong>sejo, cultura e<br />

política (BHABHA, 2003, p. 83, grifos nossos).<br />

Vê-se, assim, que, por meio <strong>de</strong> sua atitu<strong>de</strong>, ela questionava o sist<strong>em</strong>a, e,<br />

opondo-se a ele, buscava sua i<strong>de</strong>ntificação e <strong>de</strong>sejos. Um bom ex<strong>em</strong>plo disso é o fato<br />

<strong>de</strong>, além <strong>de</strong> aceitar o convite <strong>de</strong> Travis para sair, chegando lá, ela toma a iniciativa <strong>de</strong><br />

convidá-lo para dançar: “Fiquei <strong>em</strong> pé e <strong>de</strong>pois me dirigi aos dois soldados que tinham<br />

me convidado, o alto e o baixo. Perguntei ao alto se ele queria dançar” [I found myself<br />

on my feet and walking towards the two who had asked me, the tall one and the shorter<br />

one. I asked the tall one if he’d like to dance (PHILLIPS, 1993, p. 162)].<br />

Ao ir à festa e ao chamar o soldado negro para dançar, Joyce questiona valores<br />

e crenças aceitas na Inglaterra, o centro imperial, como as mais naturais ou esperadas,<br />

ou seja, ela põe <strong>em</strong> xeque a própria heg<strong>em</strong>onia que influencia o pensamento e subverte,<br />

<strong>de</strong>sta forma, a arma mais potente para sustentar o po<strong>de</strong>r imperial: o mito da hierarquia<br />

das raças (ASHCROFT, 1998, p. 116-7). Nas palavras <strong>de</strong> Bhabha (2003, p. 228), “a<br />

própria forma <strong>de</strong> mudar a base dos conhecimentos, ou <strong>de</strong> engajar-se na ‘guerra <strong>de</strong><br />

posição’, <strong>de</strong>marca o estabelecimento <strong>de</strong> novas formas <strong>de</strong> sentido e estratégias <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificação”.<br />

A tolerância, abertura e percepção <strong>de</strong> Joyce não são apenas vistas <strong>em</strong> seu<br />

relacionamento com Travis. Ela s<strong>em</strong>pre faz valer sua vonta<strong>de</strong>: casa-se com Len,<br />

contrariando sua mãe e, quando da chegada dos soldados, ao contrário das outras<br />

pessoas, ela não se intimida e os recebe naturalmente e conversa com eles na loja, mas<br />

“quando os homens iam <strong>em</strong>bora, os olhos se voltaram para mim. Eu era agora o objeto<br />

<strong>de</strong> curiosida<strong>de</strong>. O estranho não convidado. (...) Eu olhei <strong>de</strong> volta aos olhos acusadores e<br />

entrei novamente na loja” [once the men had vanished, eyes turned upon me. I was now<br />

the object of curiosity. The uninvited outsi<strong>de</strong>r. (...) I stared back at their accusing eyes<br />

and then stepped back into the shop (PHILLIPS, 1993, p. 129, grifos nossos)].<br />

Como no episódio do baile, ela também vai ao bar e choca a população local:<br />

“Eu acho que eles não esperavam que eu me rebaixasse e viesse ao bar. (...) B<strong>em</strong>, eles<br />

po<strong>de</strong>m pensar o que quiser<strong>em</strong>. (...) Estou só bebendo um drink” [I don’t think they ever<br />

expected to see me lower myself and come into the pub. (...) Well, they can think what<br />

they like. (...) I’m just having a drink (PHILLIPS, 1993, p. 136, grifos nossos)].<br />

Também, sobre a questão da guerra, Joyce mostra que consegue captar mensagens que<br />

ficam propositadamente escusas: “Eu estava ficando boa <strong>em</strong> perceber a diferença entre<br />

110

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!