Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
opune religia. Este vorba de asa-numitul tabu. Cuvintele interzise nu pot<br />
figura nici in numele de persoane. De aceea numele existente trebuie<br />
schimbate. In alte cazuri e vorba de ceva mai putin gray, anume de a nu<br />
da copiilor nou-nascuti un anumit nume. Asemenea fapte se pot intilni<br />
si in societati mai putin inapoiate. Un exemplu clasic este furnizat de<br />
spanioli, care evita numele Maria, deoarece considers ca, daca si-ar numi<br />
astfel fetele, s-ar arata nerespectuosi fats de presupusa mama a lui Iisus<br />
Hristos. Si in Franta a fost evitat numele Maria (Lebel, p. 117): a inceput<br />
sa se raspindeasca abia din secolul al VII -lea $1 numai sub forma unor<br />
diminutive. Cum totusi spaniolii credinciosi au dorit sa-si puns fetele sub<br />
protec%ia Mariei, le-au botezat cu surogate ale numelui ei: dupa culturi<br />
locale, ca Maria de Dolores (dureri"), de Mercedes (multumiri"),<br />
de Consuelo (consolare), sau dupd variante religioase ca Maria Asunta<br />
(primita"), Concepcion (conceptie"), Encarnacion (incarnare"), auajuns<br />
sa dea fetelor numele de Dolores, Mercedes, Consuelo (cu atit mai bizar cu<br />
cit e de forma masculina), Asunta, Concepcion, Encarnacion. Este curios<br />
ca aceiasi spanioli folosesc totusi in mod curent ca nume de botez pentru<br />
baieti numele Jesits (pronuntat hesus).<br />
Sint si alte situatii in care un nume este evitat, de asta data nu din<br />
respect, ci din dispret. Astfel numele imparatului roman Nero a ajuns<br />
sa fie folosit curent pentru ciini, ceea ce, bineinteles, face imposibila<br />
utilizarea lui pentru oameni (mai aproape de noi, s-a zis ciinilor Bismarck,<br />
dupa numele cancelarului de fier" al Germaniei, vezi un exemplu la<br />
Caragiale, in Habico; e curios totusi ca si Hector a devenit nume de<br />
ciini). In timpul stapinirii fasciste in Germania, multi antifascists europeni<br />
au dat ciinilor numele Adolf, dupa Hitler. Iata in legatura cu aceasta<br />
o anecdota care circula in timpul celui de-al doilea razbol mondial. Un<br />
cetacean se plingea ca are un nume antipatic, anume Adolf Scirbosu (am<br />
inlocuit numele de familie din anecdota germana, pentru a nu reproduce<br />
o formatie necuviincioasa), pe care nu i se permite sa-1 schimbe. Cind i s-a<br />
aratat ca legea cid voie, cu anumite formalitati, sa se inlocuiasca numele<br />
de familie, si numai numele de botez nu se poate schimba, cetateanul<br />
a raspuns: tocmai asta e, ca mie numele de botez nu-mi place (deoarece<br />
coincidea cu al lui Hitler). Din cartea lui W. Fleischer (p. 67), aflam ca<br />
numele Adolf este evitat astazi in Germania.<br />
In comuna Reviga, raionul Slobozia, traia acum vreo 50 de ani uu<br />
nebun, pe care-1 chema Manole. Cum toad lumea din sat it cunostea si in<br />
vorbire se faceau adesea referiri la el, nu este nici o mirare ca in acel<br />
timp nici un baiat din localitate n-a mai fost botezat cu acest nume.<br />
Un nume poate deveni neplacut si pentru alte motive: cind e raspindit<br />
in vreo productie literara pentru a denumi un personaj antipatic sau<br />
rklicol, de exemplu, dupd ce s-a cintat, pe la inceputul secolului nostru,<br />
cintecul Chiriac n-are parale, desigur numele Chiriac a devenit mai rar.<br />
De asemenea nu e de crezut ca parintii ar mai spune unui fiu al for Maacum<br />
dupd ce a fost popularizat cintecul care are de erou un codas<br />
rinica,<br />
cu acest nume.<br />
La noi intr-o vreme se vorbea de August prostul, tradus de fapt din<br />
nemteste (vezi Fleischer, p. 13), desigur dupa vreun clovn sau bufon care<br />
se va fi numit August.<br />
104<br />
www.dacoromanica.ro