07.07.2014 Views

·s

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pistol (dupa Samuel Colt, industria§ american), mauser, pusca (dupd numele<br />

a doi frati germani, mecanici); maxim, mitralierd (dupa numele<br />

inventatorului englez sir Hiram S. Maxim), Krupp, tun (dupd numele<br />

fabricantului renan Krupp). In legaturd cu acest cuvint trebuie semnalat<br />

ca in argoul rominesc cuvintul a ajuns sa insemne un grad inaintat de<br />

betie (dupa beat tun s-a zis beat krupp). In primul rdzboi mondial, soldatii<br />

germani au dat unui tun de calibru mare numele de dicke Berta Berta<br />

cea groasa", dupa Berta, fata lui Krupp. Tot ca o curiozitate mai semnalez<br />

faptul ca in greceste un soi de carabind se numeste kario fili, adica garoafa";<br />

dupa cit se pare ins& e vorba in realitate de Carlo figli fiii lui Carol",<br />

numele unei fabrici italiene, citit gresit de greci (dace nu cumva<br />

aceasta e o poveste in genul celor citate la p. 7-8).<br />

Trebuie sa notez ca numele de acest tip, date unor obiecte perfectionate<br />

in vreun fel, sint in general sortite sd fie repede inlocuite, deoarece<br />

apar alte variante care le elimind. In infanteria noastra s-a intrebuintat<br />

odinioard pusca mannlicher (dupd inginerul german Mannlicher, care<br />

a inventat-o in 1878), inlocuita apoi cu pusca lebel (fr. Lebel). Mai repede<br />

djspar numele de medicamente: acum citeva clecenii se vindeau medicamente<br />

denumite Nanu-Muscel, de care desigur putind lume i§i mai aduce<br />

aminte.<br />

Adesea un produs capata numele celui care-1 fabrics, iar in regimul<br />

capitalist de obicei fabricantii isi popularizeazd singuri numele in felul<br />

acesta. Cel mai clar exemplu 11 furnizeazd automobilele, pentru care citez<br />

numai citeva exemple: Buick sf Ford pentru S.U.A., Citroen pentru<br />

Ft-ante, gkoda pentru Cehoslovacia (ceh. skoda inseamnd pagubd"). Apropiat<br />

ca Inteles este pullman, vagon de lux, dupd numele industriasului<br />

american care 1-a lansat.<br />

Alte productii: macadam, un fel de pavaj, dupa inginerul scotian<br />

Mac Adam; macintosh, un fel de impermeabil, dupd chimistul britanic<br />

Mac Intosh; macferlan, un fel de pardesiu larg, dupd exploratorul englez<br />

Mac Farlane (pronuntarea corecta este mac farlan, dar de pronuntarea gresita<br />

nu sintem not rdspunzatori, cad ne-a venit din frantuzeste); gobelin<br />

(pronuntat goblen), soi de tesaturd, dupd numele unui tesator francez;<br />

georgette (pronuntat jorjet), numele unui voal, dupd numele unui croitor<br />

parizian; batiste, numele unei pinze, din fr. batiste, iar acesta de la Baptiste<br />

(pronuntat batist), numele unui fabricant din Cambray (in secolul al<br />

XIII-lea); tras, fals diamant, dupa numele giuvaergiului Strass din Strasbourg<br />

(secolul al XVIII-lea).<br />

Cam in acelasi fel editorii si-au botezat cu propriul for nume colectiile<br />

pe care le publics: Baedeker, ghid turistic, dupa un editor german din secolul<br />

al XIX-lea, Larousse, dictionar enciclopedic, dupd editorul francez<br />

cu acelasi nume. Un caz special prezinta interes: Edward Lloyd (nume<br />

galez, pentru care vezi p. 77) a deschis la Londra, in 1688, o circiuma,<br />

unde au luat obiceiul sd-$i dea intilniri cei care faceau afaceri cu transporturile<br />

navale. In 1727, unii dintre ei s-au organizat intr-o societate pe<br />

-care au numit-o Lloyd, iar astazi sint mai multe lloyduri, sf in a fara Anglia<br />

Mai adaug aici cuvintul godin (pronuntat adesea gresit solid<br />

de fier, care-si trage nume de la fabricantul belgian Godin (se citeste<br />

goden).<br />

N4<br />

www.dacoromanica.ro

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!