07.07.2014 Views

·s

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

XII<br />

DE LA NUMELE DE PERSOANE<br />

LA NUME COMUNE<br />

S-a vazut in prima parte a prezentei lucrari ca, on de cite ori dispunem<br />

de documentatia necesara, constatam ca mice nume de persoana<br />

are la baza un nume comun, exceptiile fiind atit de rare, incit putem<br />

sa le trecem cu vederea. Mergind indarat pe firul istoriei unui nume de<br />

persoana, ajungem intotdeauna la un punct unde cineva a fost numit<br />

astfel, pe baza vocabularului obisnuit si pentru a se comunica o anumita<br />

idee. Cu timpul, numele se abstractizeaza, in sensul ca pierde legatura de<br />

inteles cu elementele care i-au stat la baza si ajunge sa nu mai alba alts<br />

valoare decit aceea de a denumi, in chip arbitrar, una sau mai multe<br />

persoane.<br />

Se intimpla, ce e drept mai putin des, dar se intimpla, cazul contrar:<br />

un nume propriu, in cazul nostru special un nume de persoana, ajunge<br />

sa fie folosit cu valoare de nume comun. Problema a fost studiata inmod<br />

special de lingvistul italian Bruno Migliorini, in cartea lui Dal nome proprio<br />

al nome commune, dupa care este imitat titlul prezentului capitol.<br />

Apoi, pornind de la aceasta carte, in doua articole intitulate Divagazioni<br />

semantiche rumene si publicate in revista Archivum romanicum" (XII<br />

(1928), p. 161-231 si XVI (1932), p. 333-383; aceasta ultima parte priveste<br />

mai putin direct problema noastra), lingvistul italian Carlo Tagliavini<br />

a tratat in mod special o serie de fapte rominesti. Am mai folosit, pentru<br />

documentatie, pe Rudolf Platte, Deutsche Wortkunde auf Sprach- and<br />

Kulturgeschichtlicher Grundlage, Munchen, 1936.<br />

0 prima categorie de exemple este formats de numele istorice, acestea,<br />

la rindul lor, fiind de diferite tipuri. Unele se leaga direct de situatia<br />

sau de activitatea purtatorilor, de exemplu:<br />

Croesus, rege al Lidiei, trecea drept cel mai bogat om din vremea lui,<br />

de aceea pins astazi se spune de un bogatas. ca este un cresus.<br />

Caesar, cognomenul omului politic roman care a instaurat monarhia,<br />

a devenit titlul pe care-1 purtau urmasii lui, imparatii romani. ImprumuL<br />

tat in antichitate, cuvintul a devenit in limba germana actuala Kaiser<br />

imparat". Dintr-o limba germanica veche, a trecut in slava, unde ,a ajuns<br />

sa fie pronuntat tar, tot cu intelesul de imparat".<br />

Maecenas, colaboratorul lui Augustus, a atras de partea acestuia pe<br />

multi din scriitorii de valoare ai timpului, pe care i-a incurajat si i-a<br />

ajutat din punct de vedere material. De aceea numele lui a ajuns sa fie<br />

folosit cu intelesul de protector al artistilor".<br />

Cuvintul troian a insemnat la inceput val de pamint", intaritura",<br />

si reproduce forma slava a numelui imparatului roman Traianus.<br />

Karl a devenit celebru prin Carol cel Mare (vezi p. 46). De aici in<br />

vechea slava krali (cu mid variante de pronuntare cuvintul este folosit<br />

pins astazi cu intelesul de rege" in toate limbile slave), imprumutat de la<br />

slavi in romineste (crai) si in ungureste (kircily rege").<br />

www.dacoromanica.ro<br />

151

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!