Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
iar acesta este diminutiv de la Katerina (flaSnetele cintau pe vremuri o<br />
melodie cu cuvinte nemtesti Charmante Katherine fermecatoare Ecaterina";<br />
de aici in ruseste flasneta se numeste farmanka); Damigeand, din<br />
it. damzgzana, iar acesta din fr. dame Jeanne doamna Ioana". Eugenia<br />
e numele unor biscuiti rominesti (se zice da-mi o eugenie). Katiwa se nurneste<br />
un aruncator de mine sovietic (hipocoristic de la Ekaterina). Marionet'd<br />
papusa actionata cu sfori", din fr. marionette (vezi p. 57). Marotti<br />
Klee pe care cineva o aduce tot timpul in discutie", din fr. marotte, cu<br />
acelasi Inteles; mai demult denumea papusa pe care bufonii o purtau<br />
in virful sceptrului for (e alt diminutiv de la Marie). Nichel e din germ.<br />
Nickel, forma dispretuitoare in loc de Nikolaus, deci metal prost". ,Far-<br />
Iota se numeste o crema (de mincare), din fr. charlotte, iar acesta, ca nume<br />
de persoana, e femininul de la Charles (vezi p. 126). Vasilache, format<br />
cu aceasta intrebuintare in romineste, este egal cu marioneta.<br />
Asemanatoare cu acestea sint numele cuprinse in expresii curente,<br />
poate de pe urma vreunei anecdote care nu ni s-a pastrat, in orice caz<br />
ele au devenit proverbiale. Rareori putem banui de ce tocmai de cutare<br />
cuvint s-a legat cutare expresie sau chiar un anumit inteles, de obicei<br />
peiorativ. Iata citeva din aceste exemple:<br />
Inghite, Agachi (Agavie) n-ai incotro".<br />
Anteriul lui Arvinte (care taia dintr-o parte ca sa cirpeasca intr-alta,<br />
model de solutie formals).<br />
August cel prost clovn".<br />
Are Chira socoteard exista o ratiune in treaba aceasta".<br />
Care Costache? ce tot vorbesti?"<br />
Model nea Gheorghe obiect grosolan, nefasonat". In copilaria mea,<br />
la Cara, se zicea sistem Clayton, model nea Gheorghe (se pronunta cum<br />
se scrie, clai-ton. Numele Clayton, pronuntat cleitn, era marca unei f a-<br />
brici americane de seceratori).<br />
Vrei, nu vrei, bea Grigore agheasma trebuie sd to supui nevoii".<br />
A nimerit-o ca Ieremia (cu oigea-n gard) lucrul a iesit pe dos".<br />
Hop fi eu cu tata Lina, se zice cind cineva se amesteca nepoftit intro<br />
discutie sau cind spune o prostie.<br />
Pas de ca, Lisette nu asa, Lizeto", se spune in frantuzeste pentru a<br />
refuza ceva.<br />
Tronc, Marico ai spus ceva care nu se potriveste de loc".<br />
Ce mi-e baba Rada, ce mi-e Rada baba e totuna".<br />
Radu /-a chemat a sters-o", a fugit" (incercari de explicatii in<br />
BL, II, 1934, p. 183; Iorgu Iordan, BPh, I. 1934, p. 114. n).<br />
Stan peititul om cu experienta" (popularizat de Creanga).<br />
Teleleu, Tanase haimana", de lemn Tanase insensibil".<br />
In multe cazuri, asa cum s-a vazut si din citeva exemple citate pina<br />
aici, numele de persoana este atras de o rims. In frantuzeste sint frecvente<br />
astfel de exemple: c'est juste, Auguste e adevarat, August", to<br />
panes, Charles mai vorbesti, Carol" (adica: cred 4i eu), a la tienne,<br />
Etienne in (sanatatea) ta, tefane" (intelesul real e aproximativ tronc,<br />
Marico"), t'as tort, Totor te-nseli, Victore" (pentru Totor, vezi p. 59).<br />
De asemenea exist& zicatori ca rester gros Jean, comme devant a ramine<br />
(nea) Ion, ca mai inainte", adica a esua intr-o intreprindere.<br />
www.dacoromanica.ro<br />
157