07.07.2014 Views

·s

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tarea populatiilor orasenesti prin imigrarea de muncitori de origine taraneasca.<br />

Rev'enind la numele apusene in evul mediu, trebuie semnalat ca<br />

uzajul prepozitiei de nu este in general limitat la nobili. In frantuzeste,<br />

de exemplu, se cunosc destule nume cu de pus Inaintea unui nume de<br />

localitate sau de regiune, care arata pur si simplu ca stramosii purtatorului,<br />

tarani sau burghezi, s-au deplasat cindva din localitatea sau din<br />

regiunea respective: Debray, de exemplu, inseamna din Bray". Cu atit<br />

mai clay este cazul cind dupa de nu urmeaza un nume de localitate, ci<br />

un cuvint care arata un punct al unei localitati, de exemplu Delavigne<br />

de la vie". Alte exemple se vor vedea in paginile urmatoare. De asemenea<br />

trebuie avut in vedere Ca multe nume frantuzesti incepatoare cu<br />

de sint de fapt flamande sau olandeze si contin articolul de: De Groot (pronuntat<br />

in olandeze hrot) cel mare", De Jonghe (pronuntat in olandeze<br />

ionghe) cel tinar" etc. Ce e drept, au fost cazuri cind purtatorii unor astfel<br />

de nume au reusit sa treaca drept nobili.<br />

De altfel nici olandezul sau flamandul van (pronuntat fan), care<br />

inseamna in adevar de", nu arata originea nobila (situatia in aceasta<br />

limba dif era de cea din germane, unde von este semn de noblete): Van<br />

Gogh, Van Dijk (pronuntat deik, inseamna dig", deci numele complet<br />

s-ar traduce de la dig"), Van Houten (de la paduri"), Van der Velde<br />

sau Vandervelde (de la cimpuri").<br />

Nici in Reiland prepozitia de, di nu e semn de noblete, ci inseamna<br />

fiul lui": D'Annunzio, De Sica, Di Stefano, De Vittorio etc.<br />

Mai pomenesc de irlandezul o, cu Inteles aproximativ asemanator<br />

§i care serveste la formarea de nume de familie mult raspindite in Anglia<br />

si in S.U.A.: O'Brian, O'Hara, O'Neil (acesta din urma e de la irl<br />

Niul, derivat de la niadh tampion ").<br />

La inceput numele de familie s-au creat spontan; dupa nobili, au<br />

inceput si burghezii sa poarte nume de familie, apoi si taranii, iar aceste<br />

nume s-au format oarecum la voia intimplarii, folosindu-se numele tatalui,<br />

numele localitatii de origine, o porecla, un nume de meserie etc., apoi<br />

In diverse tari si la diverse date si de asemenea, chiar in aceeasi tara,<br />

pentru diversele nationalitati, se stabileste prin lege obligativitatea unui<br />

nume de familie, care trebuie sa fie pastrat din tats in fiu. In Franta, de<br />

exemplu, celebra ordonanta de la Villers-Cotterets, data de Francisc I<br />

la 1539, a introdus limba franceza in locul celei latine in actele judiciare<br />

91, totodata, -a creat registrele de stare civila, aceasta nemaifiind de aici<br />

inainte un apanaj al preotilor. S-a fixat si legalizat astfel regula ca fiecare<br />

persoana sa aiba un nume de familie. Dar aplicarea ordonantei nu s-A<br />

generalizat curind, in secolul al XVIII-lea se mai gaseau oameni fara<br />

nume de familie, iar in Wallonia numele nu s-au fixat decit la sfirsitul<br />

aceluiasi secol (vezi Dauzat, Les noms de famille en France, p. 41).<br />

0 serie de nume frantuzesti, paralele cu cele citate pentru Italia<br />

shit formate din numele de botez al tatalui, precedat de prepozitia de.<br />

cu valoarea de al lui": Degeorges, Dejean, Depierre (Pierre e echivalentul<br />

lui Petre al nostru). Alta serie e formats cu prepozitia a sau, units cu<br />

articolul, au, a la; in franceza literara, aceasta prepozitie formeaza dativul,<br />

dar in graiurile regionale inlocuieste pe de pentru a introduce atri<br />

butul genitival : Amathieu al lui Matei", Aucouturier al croitorului"<br />

www.dacoromanica.ro<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!