Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
iui", de unde in i omineste numele de botez Leonida.) Aceste substantive<br />
s-au mentinut in limbd si, in perioada medieval", au devenit nume de famine<br />
constante (pronun(ate -adis, -idis). Ele au fost mult folosite de greci si<br />
raspindite si la noi, fie prin imigrarea grecilor, fie prin adoptarea de care<br />
romini a unor nume de familie grecesti, cum se va arata mai jos. Apar astfel<br />
nume ca Constantinide, Dioghenide, Fotiade (al lui Fotios), Gheorghiade,<br />
Nicolaide, Panaitide, Vasiliade, Zahariade etc. Dupa cum se vede,<br />
finala a fost intr-un fel adaptatd la limba romind (alte nume ins"<br />
ramin terminate in -i: Palladi, Pippidi). Poate mai apropiate de normele<br />
limbii romine sint cele care pardsesc vocala finala: Garoflid (gr.<br />
garofili garoafd"), Ioanid, Pavlid (vezi, pentru intreaga problem ", p. 98).<br />
Cam la fel de raspindite in Grecia (si bine cunoscute si la noi) sint<br />
numele formate de la genitivul masculin, in -u: Apostolic (al lui Apostol"),<br />
Nikolau (in greceste in patru silabe, al lui Nikolaos"), Teodoru (al lui<br />
Teodor"). Foarte des inainte de -u se gaseste vocala -i-, care face parte<br />
din tema numelui de botez: Anastasiu (de la Anastasios), Atanasiu (de la<br />
Atanasios), Dimitriu (de la Dimitrios), Gheorghiu (de la Gheorghios), Grigoriu<br />
(de la Grigorios), Lefteriu (de la Elefterios, Vasiliu (de la Vasilias),<br />
asa incit la un moment dat se poate crea impresia ca sufixul e -iu, nu -u.<br />
La rtispindirea acestei idei pot contribui o serie de fapte: 1. ,alaturi de gr.<br />
Elefterios exista si forma, mai veche, Elefteros (liber"), deci se poate crea<br />
impresia ca Lefteriu e derivat de la Lefter; 2. numele grecesc Sterghios<br />
(ferm") a devenit in romineste Sterie, apoi Stere, pe cind in derivatul<br />
Steriu, s-a pastrat, deci poate parea ca la numele de botez se adauga<br />
-iu; 3. exista in greceste nume in -ios cu varianta in -is, de exemplu<br />
Stamatios §i Stamatis (ferm", solid"), devenit in romineste Stamate,<br />
astfel incit Stamatiu, derivat de la Stamatios, poate parea derivat de la<br />
Stamate. In felul acesta se creeaza deprinderea de a forma nume de familie<br />
in iu de la teme care nu se terming in -i: Angheliu, Constantiniu, Dimiu<br />
(de la Dima, Manoliu (in greceste numele e Manolis, dar genitivul e<br />
Manolu), Teodoriu (cu varianta Tudoriu). Ba se ajunge chiar, prin alipirea<br />
elementului de formatie rominesc -u/-, la un sufix -u/iu in nume ca Dinuliu,<br />
Necsuliu.<br />
Alt sufix cu oarecare rdspindire este -it is, -otis, care formeaza numele<br />
locuitorilor, derivate de la nume de localitati. $i la noi au ajuns formatii<br />
cu aceastd valoare, de exemplu moscovit, sofiot; uneori intilnim si derivate<br />
de la nume rominesti,. in general pretentioase: iasiot, sinaiot. Numele<br />
locuitorilor devin usor nume de persoane, denumind familiile stramutate:<br />
Axiotis, in loc de Naxiotis, mai intii locuitor din insula Naxos",<br />
apoi numele unor familii originare din aceasta insuld. Yn romineste de<br />
obicei aceste nume au la sfirsit un -u, care se poate explica in greceste<br />
la fel ca in Teodoru, adicd am avea de-a face cu forma de genitiv, dar<br />
s-ar putea intelege si ca articolul rominesc -u(/), dacd admitem ca valoarea<br />
locala a sufixului a fost recunoscuta, cel putin in primele timpuri:<br />
Hiotu ar putea insemna deci (fiu) al celui din insula Chios", sau cel din<br />
insula Chios", cum ar fi in romineste sinaiotul(l). Cea de-a doua interpretare<br />
este sigur just" pentru numele arominesc Dinischiotu, originar<br />
din localitatea Diniscu. Mai citez numele Turnavitu din Tirnovo" (orasul<br />
bulgaresc). Dar Pandit, Panaiot, nume de botez, din gr. Panaghiotis, reprezinta<br />
alts formatie, fiind derivat de la Panaghia preasfinta".<br />
84<br />
www.dacoromanica.ro