You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
%mane., si uzajul acestei limbi s-a pierdut curind in intregime, nu s-au<br />
mai putut construi noi nume compuse germane, de aceea ele se imputineaza<br />
treptat si sint tot mai mult inlocuite cu nume din calendar.<br />
Si in Anglia, dupd cucerirea normanda, n-au trecut decit cloud sau<br />
trei generatii si vechile nume germanice au disparut aproape Vara urma.<br />
La 1590, un preot a putut refuza sa in.scrie un copil, cu numele Richard,<br />
sub cuvint ca acesta nu se gaseste in scripture. Totusi, in secolele apropiate<br />
de noi, au fost reluate unele nume vechi englezesti, de exemplu<br />
Edith, din vechiul englez Eadgyth (vezi p. 36). De asemenea au patruns<br />
in engleza nume din irlandeza si scotiand: Douglas (sensul initial este<br />
albastru-inchis": dou negru" si glas a1bastru"), Duncan din v. hi<br />
Duncan hipocoristic din dunechadh luptator". $i in sudul Frantei,<br />
unde este un fel de mindrie local& pentru ca acolo colonizarea romans<br />
e mai veche decit in nord si a fost precedata de o colonizare greceasca<br />
(Marsilia, de exemplu, a fost intemeiata la anul 600 inaintea erei noastre),<br />
s-au raspindit nume laice de inspiratie clasica: Marius, vezi p. 18, Hercule,<br />
Sophocle etc.<br />
Biserica a ajuns repede sa-si impuna numele, indiferent de originea<br />
lor, pe de o parte prin faptul ca copiii trebuiau botezati de preot, pe de<br />
alts parte prin faptul ca biserica a inceput sa tine registre de botez si<br />
prin aceasta a putut face oficiul de stare civila, ceea ce servea cui avea<br />
probleme de mostenire si altele de acest fel. Desigur, parintii puteau da<br />
copiilor si nume laice, dar de cele mai multe on preotii izbuteau sa impuma<br />
nume religioase, foarte adesea numele sfintului sarbatorit in ziva<br />
in care s-a nascut copilul sau numele sfintului protector al bisericii, eventual<br />
al profesiunii. Ritualul catolic spune textual ca, primind nume de<br />
sfinti, copiii isi cistiga bunavointa acestora.<br />
In Wile anglo-saxone sint frecvente numele de familie folosite ca<br />
nume de botez (la origine, uneori, sta numele de familie al unui bunic<br />
matern sau al altui stramos, dar se folosesc si numele de familie ale personajelor<br />
ilustre): Lincoln, Washington, Edison, Luther etc. (mai ales in<br />
America apar numeroase nume de acest fel). In schimb in alte taxi se<br />
ajunge cu timpul la stabilirea prin lege a inventarului din care se pot<br />
alege nume. In Germania, in principiu, nu se poate da un nume care nu<br />
a mai fost folosit.<br />
In Franta, in cele din urma, s-a limitat prin lege dreptul de a alege<br />
numele de botez: sint permise numai numele din calendar si cele din<br />
istoria veche (legea din 11 germinal, anul XI, inserata in Codul Civil,<br />
art. 57). Este adevarat ca aceasta lege nu este totdeauna respectata, si<br />
astfel apar nume ca Violette (nume de floare), Muguette (femininul de<br />
la muguet lacramioara") etc. Totusi unii ofiteri ai starii civile se tin de<br />
dispozitie si infra in conflict cu parintii. Am citit cindva intr-un ziar ca<br />
un tata a declarat-o pe fiica sa nou-nascuta cu numele Henriette, dar<br />
acest nume i-a fost refuzat, deoarece nu exists nici in calendar, nici in<br />
istoria Frantei, deli a existat in Anglia, hind introdus acolo de o regina<br />
de origine franceza (sec. XVII), si chiar in Franta este destul de raspindit<br />
astazi, ca feminin al lui Henri, caci alti ofiteri ai starii civile sint mai<br />
liberali. Facind proces, pentru a obtine dreptul sa dea numele pe care-I<br />
dorea, cetateanul a pierdut actiunea, cad legea era categoric impotriva<br />
lui. Se citeaza cazul unui tata esperantist, care, neizbutind sa -si boteze<br />
47<br />
www.dacoromanica.ro