13.07.2013 Views

Zagreb 29/2002 Hrvatski filmski - HFS

Zagreb 29/2002 Hrvatski filmski - HFS

Zagreb 29/2002 Hrvatski filmski - HFS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hrvat. film. ljeto, <strong>Zagreb</strong> / god 7 (2001), br. <strong>29</strong>, str. 160 do 168 Govedi}, N.: Igra bez objekta...<br />

no da bude u kontaktu bilo sa sobom, bilo s drugim izvo|a-<br />

~ima, bilo s publikom. Kontrola vlastitog tijela tako|er otvara<br />

mogu}nost transformacije energije potrebne za izvedbu.<br />

Daljnji je paradoks pisanja o glumi vezan uz ve} spomenut<br />

nedostatak vidljivog ili stabilnog objekta gluma~ke igre: svaka<br />

je izvedba posebna i svaki je kvalitetan glumac sinkreti~ki<br />

spoj brojnih poetika tijela, koje k tome susre}emo jedino<br />

u specifi~nom i promjenjivom kontekstu izvedbe.<br />

Najmanje sam o glumi nau~ila ~itaju}i biografije velikih gluma~kih<br />

umjetnika, krcate podacima o njihovim osobnim<br />

ukusima i biografskim izborima, ali do kraja li{ene promi-<br />

{ljanja izvedbene tehnike. Najvi{e sam o glumi nau~ila rade-<br />

}i na sceni s Vilijem Matulom, gluma~kim majstorom. Ona<br />

srednja kategorija, teatrolo{ke i filmolo{ke studije o glumi,<br />

tekstovi koji ne prezentiraju ’posve}enu’ metodu izvedbe ve}<br />

su u stanju i kriti~ki se od nje distancirati, odve} su malobrojni.<br />

Iznimku ~ini studija Lea Braudyja The World in a Frame:<br />

What We See in Films (1976), ~ijih je finalnih stotinu<br />

stranica posve}eno glumi na kazali{tu, filmu i televiziji. Braudy<br />

je kvalitetatan poznavatelj sva tri medija, zbog ~ega ukazuje<br />

koji se gluma~ki postupci ’sele’ iz vodvilja u televizijsku<br />

glumu, iz kazali{ne tragedije u filmsku dramu, iz filmske komedije<br />

natrag u kazali{ni stil glume. Isti autor ukazuje i na<br />

ra{irenu predrasudu koja od filmskog i amaterskog glumca<br />

o~ekuje da ’glumi sebe’, dok od kazali{nog o~ekuje visok<br />

stupanj samopreobrazbe. Time ulazimo bli`e problemima<br />

glume: koliko izvo|a~eva jastva ostaje unutar ili izvan uloge?<br />

Mo`emo li re}i kako je gluma umjetnost alternativnih samodefiniranja:<br />

umjetnost u kojoj se stra{nom hipokrizijom<br />

smatra jedino tvrdnja kako smo se probili do ’autenti~nog’,<br />

’kona~nog’ ili ’korijenskog’ identiteta? Zna~i li to da gluma<br />

donosi slo`ene, koliko i provokativno nedovr{ene odgovore<br />

na psiholo{ko, sociolo{ko i filozofsko destabiliziranje identiteta?<br />

Braudy (1976: 220-222) uvodi pojmove ’zatvorenog’ i<br />

’otvorenog’ 4 izvedbenog djela, pri ~emu otvoreno izvedbeno<br />

djelo obavezno zadr`ava karakter teatralne samorefleksije,<br />

gluma~ke inkluzivnosti te estetike mogu}e politi~ke promjene<br />

(primjer: Renoir i njegovi glumci), dok zatvoreno djelo<br />

ustrajava na ’glumcima kao stoci’ ({to je Hitchcockov citat,<br />

jer je u Braudyja Hitchcock dan kao primjer idealnog redatelja<br />

zatvorenog izvedbenog djela), kao {to ista poetika zatvorenosti<br />

inzistira i na dru{tvu koje ima paranoidno-monolitnu<br />

strukturu te fatalisti~ke interpretacije roda, klase i karaktera.<br />

Renoirov i Hitchcockov glumac doista su dva ekstrema<br />

izvedbenih umjetnosti: jedan reflektira, parodira i<br />

mijenja pravila igre; drugi inscenira njihovu sveva`e}u zagu-<br />

{ljivost. Drugim rije~ima, jedan redatelj njeguje partnerski<br />

odnos s glumcem, drugi ga uspijeva precizno kontrolirati. U<br />

hrvatskom se kazali{tu sli~na razlika u redateljskom radu s<br />

glumcima manifestira u predstavama strogokontroliraju}eg<br />

scenskog dirigenta Branka Brezovca, naspram inkluzivnijih i<br />

gluma~koj improvizaciji otvorenijih Renea Medve{eka ili<br />

Bobe Jel~i}a. Ma koliko nastojala zaobi}i instancu redatelja,<br />

~ini se da ona izravno utje~e na gluma~ku metodu tijekom<br />

rada na pojedinoj predstavi.<br />

Zadr`imo li se na najte`im strategijama gluma~ko-redateljske<br />

suradnje, ponovno nas zatje~e paralela izme|u kazali{ta<br />

i filma: povezanost Brechta i Godarda, kao umjetnika koji<br />

od glumca zahtijevaju maksimalan stupanj politi~ke, umjetni~ke<br />

i zanatske refleksije. Smatram da teorijski diskurs filma<br />

i kazali{ta jo{ nije prona{ao temu glume kao pluridisciplinarne<br />

refleksije (premda je, preko filozofkinje Judith Butler,<br />

prona{ao temu perfomativne izvedbe roda) mo`da na<br />

isti na~in na koji jo{ nije prona{ao ni etiku ~injenja kao etiku<br />

umjetni~ke izvedbe. Poku{at }u stoga govoriti o konkretnim<br />

izvedbama (pozicija konkretnog primjera ionako mi se<br />

~ini eti~nijom od stalnog apstrahiranja) intermedijalnih gluma~kih<br />

susreta na kazali{tu i na filmu.<br />

IV.<br />

U predstavama doma}eg redatelja Branka Brezovca izvo|a~<br />

je predstavljen kroz izravnu interakciju s <strong>filmski</strong>m medijem,<br />

bilo tako {to je na sceni prisutan zajedno s projekcijom filmova<br />

koji s njim/njom ulaze u simultanu izvedbu (kao u<br />

predstavama Shakespeare the Sadist ili Maraton) ili tako da<br />

filmska snimka komentira gluma~ku ulogu na koju se izvo-<br />

|a~ ne obazire (u predstavi Emma, poku{aji) ili opet tako da<br />

filmska snimka i glumac ulaze u svojevrstan medijski dijalog<br />

u Brezov~evoj predstavi Veliki me{tar sviju hulja. Brezov~evo<br />

kori{tenje medijem poziva na posve heterogeno razumijevanje<br />

gluma~ke izvedbe, u kojem i izvo|a~ na neki na~in<br />

postaje novi medij — lakmus i politi~kog i dramskog nesvjesnog.<br />

Usporena tehnika kretanja Vilija Matule kao hamletskog<br />

protagonista Ljube Kraljevi}a u Brezov~evoj predstavi<br />

Veliki me{tar sviju hulja ~itavu izvedbu, organiziranu kao<br />

multimedijalni spektakl, usporava u samom njezinu sredi{tu.<br />

Umjesto da glavni glumac ’tr~i’ za <strong>filmski</strong>m projekcijama,<br />

zatim za stalnim projekcijama Krle`ina dramatiziranoga proznog<br />

teksta, za gluma~kim korom u neprestanoj dekompoziciji<br />

scenskih slika, za glazbenom podlogom koja dodatno<br />

pomi~e izvedbu prema pluralnosti medijski istodobno prezentiranih<br />

’glasova’, Matulin kontinuirano usporeni pokret<br />

uspostavlja protute`u kaosu: pomi~nu to~ku kontemplacije i<br />

kontrole. Svejedno da li tog protagonista pro~itamo kao heroja<br />

opsjednutog manjkom odgovornosti ili kao hulju koja<br />

se ni sama nije u stanju izboriti za odgovorno pona{anje te<br />

obra~un sa scenskim Klaudijem, gluma~ka izvedba u svakom<br />

slu~aju savr{eno prikazuje tijelo li{eno gravitacije (Matula se,<br />

stije{njen u kutiji scenske sobe, uspinje po njezinim okomitim<br />

zidovima) ili pak pokretom koncentrirano tijelo u stalnom<br />

putovanju pomahnitalim prostorom. Igra bez objekta<br />

ovdje se mo`e shvatiti i kao igra bez pravoga Kraljevi}eva<br />

antagonista, jer ni ovaj Hamlet ne zna da li se spori s dr`avom,<br />

mafijom, o~inskom figurom, duhovima, Ofelijom,<br />

obi~nom sitnom zlobom susjeda ili samim sobom. Novina<br />

gluma~ke igre sadr`ana je — kao i uvijek — u glum~evoj<br />

uporabi tijela kao maske, medijski umno`ene na po~etku i<br />

kraju predstave, ali i tijela medijski umre`ena tijekom ostatka<br />

uprizorenja. Matulina crvenokosa perika i `enstvena fizura<br />

kose do ramena upu}uju i na androginost gluma~ke medijacije:<br />

u zagrljaju koji izmjenjuje s Velikim Me{trom, Kraljevi}<br />

kao da postaje feminina figura. Zanimljiv izvedbeni<br />

eksperiment Matula posti`e i ’cijepanjem’ vlastitoga glasa na<br />

zvuk koji je publici naizmjence posredovan uz pomo} ili bez<br />

mikrofona. Mikrofon je rezerviran za introspektivnije dionice<br />

teksta, glas je kori{ten u scenama dijaloga. Do kojega se<br />

165<br />

H R V A T S K I F I L M S K I L J E T O P I S <strong>29</strong>/<strong>2002</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!