13.07.2013 Views

Zagreb 29/2002 Hrvatski filmski - HFS

Zagreb 29/2002 Hrvatski filmski - HFS

Zagreb 29/2002 Hrvatski filmski - HFS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hrvat. film. ljeto, <strong>Zagreb</strong> / god 8 (<strong>2002</strong>), br. <strong>29</strong>, str. 28 do 36 Ajanovi}, M. A.: Jurij Norstein — Animacija je realisti~na kao san<br />

nih filmova. Dr`ava je ulagala velik novac u animaciju. Za-<br />

{to? [to je dr`ava tra`ila zauzvrat? Jesu li autori bili obavezni<br />

da svojim filmovima promi~u neku odre|enu ideolo{ku<br />

poruku ili neke posebne eti~ke i estetske vrijednosti?<br />

— Dr`ava je funkcionirala kao na{ sponzor. Mi nismo imali<br />

mnogo novca, imali smo vrlo niske pla}e, ali najva`nije od<br />

svega bilo je da smo mogli raditi filmove. Ja sam imao dosta<br />

te{ko}a, ali sam radio i mogao sam braniti svoje filmove,<br />

mogao sam se boriti za njih. Dr`ava je `eljela imati svoje ideje<br />

u filmovima, ali, zaboga, to je normalno. Tko god vam da<br />

pare za film, tra`i da radite reklamu njegovoj ideologiji. Pored<br />

svega, mislim da se oko cenzure u na{em studiju pretjeruje.<br />

Ja ovo ne ka`em zato {to mislim da smo mi tamo imali<br />

neko savr{enstvo, ali ~ovjek mora biti realisti~an: ne postoji<br />

dru{tvo bez cenzure. Idealna sloboda i demokracija jednostavno<br />

ne postoje. U tom sustavu u kojem sam radio o~ekivalo<br />

se da <strong>filmski</strong> proizvod bude identi~an scenariju. Cenzura<br />

je ~itala scenarije, ali je film ~esto bio ne{to sasvim drugo.<br />

Mo`e{ slijediti svaki redak u scenariju, svaki dijalog, sve<br />

{to je napisano mo`e{ prenijeti na ekran, a da to ipak bude<br />

ne{to apsolutno druk~ije. To je priroda filma. Film krene<br />

svojim stazama, film slijedi svoja pravila. Re`iserove ideje<br />

pro`imaju film i nikakva dr`ava, nikakva cenzura, tu ne<br />

mo`e ni{ta u~initi. Ponekad se doga|alo da se neki film zabrani.<br />

To je bilo onda kada bi re`iser ve} odobren scenarij<br />

po~eo mijenjati na odve} o~igledan na~in. Tada bi rukovodstvo<br />

zavrnulo re`iserovu glavu i na njegovo mjesto postavilo<br />

nekog drugog. Ali zar se isto to ne ~ini i u Hollywoodu?<br />

Producent je uvijek va`niji od re`isera.<br />

Smatrate li vi osobno da je Bitka kod Ker`ence bio prvi film<br />

gdje ste vi razvili ne{to {to }e se poslije zvati Norsteinov animacijski<br />

stil?<br />

— To je u svakom slu~aju va`an film za mene. Pro{irio sam<br />

granice svoga poimanja jezika slike i pokreta, uvidio sam<br />

nove kvalitete u tome, vidio sam pokret u prostoru druk~iji<br />

nego u fizi~koj stvarnosti, osjetio sam razli~ite plasti~ke<br />

energije i vezu me|u njima, primijenio sam sve svoje tada{nje<br />

znanje o umjetnosti i animaciji u tom filmu. Osim toga<br />

uporabio sam svoje znanje i sklonost prema ruskoj avangardi.<br />

U filmu se nalazi nekoliko sekvenci koje su u potpunosti<br />

preuzete iz ruske avangarde, {to nitko tko je pisao o filmu<br />

nije zapazio. Postoje, me|utim, mnoga slaba mjesta u tom<br />

filmu, ja sam ponajprije nezadovoljan njegovim zavr{nim dijelom,<br />

koji je pone{to la`an, ~ini mi se. To je dio koji svojim<br />

plasti~kim i umjetni~kim izrazom nema odgovaraju}i kontakt<br />

s cjelinom filma. Ja, na`alost, tu vi{e ni{ta ne mogu promijeniti.<br />

Uz to, to vi{e nije ni va`no, barem ne za mene.<br />

Nastavili ste karijeru tako {to ste u `anrovskom smislu gotovo<br />

isklju~ivo stvarali dje~je filmove. Za{to? Je li to bila ne~ija<br />

odluka, nekoga tko je mogao odlu~ivati o izboru tema za<br />

va{e filmove tako da ste bili prisiljeni krenuti tim smjerom?<br />

— Nitko ni{ta nije odlu~ivao. Nikada nisam smatrao neki<br />

film samo dje~jim ili samo filmom za odrasle. Uprava Studija<br />

nije mi davala nikakav projekt nakon Bitke kod Ker`ence<br />

usprkos velikim me|unarodnim uspjesima tog filma. To se<br />

~ak nije ni smatralo mojim djelom. Tada je Vano morao i}i<br />

32<br />

do samog ministra kulture i napraviti skandal oko toga {to<br />

meni ne daju da radim.<br />

No, je li mo`da bilo lak{e posredovati neku skrivenu politi~ku<br />

poruku ili protest uporabom `ivotinja kao likova, kako je<br />

to obi~no slu~aj s basnama?<br />

— Nikada ne mislim o politici. Ako se `ivotinje pona{aju<br />

kao ljudi, onda je aktivitet u pona{anju planiran tako da nam<br />

ne{to ka`e o ~ovjekovoj naravi, ne o njegovim politi~kim<br />

stajali{tima. Osim toga, pona{anje mojih likova iracionalno<br />

je, ono je druk~ije u odnosu na formalnu logiku, na taj na-<br />

~in mnogo je vjerodostojnije. Mo`da }e neki znanstvenik<br />

stvoriti sustav sli~an Mendeljejevljevu, s registrom svakoga<br />

pojedinog simbola u animaciji i svim njegovim zna~enjima.<br />

Tada }e nam mo`da biti jednostavnije objasniti umjetnost.<br />

Do tada ja odbijam pojednostavnjena tuma~enja svojih filmova.<br />

Moji filmovi imaju izravan odnos s mojim `ivotom,<br />

ljudima i situacijama koje postoje u mojoj svijesti i podsvijesti.<br />

Jedina ’politika’ i jedina poruka koju priznajem jest da ja<br />

stojim uz malog, obi~nog ~ovjeka. ^injenica da je on obi~an<br />

ne ~ini ga neva`nim. I, nasuprot tome, ono {to smatramo neobi~nim<br />

i velikim zapravo je obi~no i svakodnevno. Obi~na<br />

je stvar `ivjeti i umirati, obi~na je stvar ~initi zlo~in, ubijati,<br />

plja~kati... Sve je normalno i sve je svakodnevno.<br />

Vi niste bili disident, radili ste sjajne filmove, sura|ivali s najve}im<br />

ruskim animatorom svog vremena... Za{to je uprava<br />

Studija onda zauzela tako netrpeljivo stajali{te prema vama?<br />

[to su imali protiv vas?<br />

— Ja nisam imao visoko obrazovanje, a za njih su papir i diploma<br />

bile jedine stvari koje se ra~unaju. Nakon Bitke kod<br />

Ker`ence bio sam prisiljen ~ekati dvije godine na mogu}nost<br />

da radim film. Tada sam oti{ao u upravu i rekao im da sam<br />

spreman raditi bilo {to. Pitao sam da li bih mogao raditi Lisicu<br />

i zeca i oni su mi dali taj projekt mo`da ba{ stoga {to je<br />

bila rije~ o filmu za djecu. Iako sam u srcu i mislima nosio<br />

ideju za jedan film o Majakovskom, prihvatio sam rad na<br />

tom projektu sa zadovoljstvom.<br />

O kakvoj je ideji bila rije~? Jeste li htjeli vizualizirati neku<br />

njegovu poemu ili adaptirati biografiju Majakovskog?<br />

— Htio sam raditi film o samom pjesniku, o njegovoj ljubavi<br />

i njegovoj tragi~nosti. Ja volim njegovu poeziju, volim<br />

upravo njezinu tragi~nu dimenziju. No, nije bilo ni{ta od tog<br />

filma.<br />

Slu{ao sam ovdje jedno va{e predavanje. ^esto recitirate poeziju<br />

dok govorite o animaciji. Poezija i narodne bajke ne{to<br />

su {to je duboko ukorijenjeno u du{u va{ih filmova. ^ak tri<br />

va{a filma zasnovana su na narodnim pri~ama...<br />

— Prva dva... Je`i} u magli zasnovan je na pri~i napisanoj u<br />

moderno vrijeme.<br />

Ja sam tu ra~unao i Bajku nad bajkama, koja je tako|er nadgradnja<br />

ruskih bajki.<br />

— Tu je iskori{teno vi{e raznih bajki i vi{e raznih tema i razli~itih<br />

dimenzija svega toga.<br />

Naga|am da ste definitivno formulirali svoje shva}anje animacije<br />

u dva filma koja su do{la nakon Lisice i zeca.<br />

H R V A T S K I F I L M S K I L J E T O P I S <strong>29</strong>/<strong>2002</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!