Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Didovski, apostolski ili derviški štapovi!<br />
štap se iz srednjovjekovna imaginarija<br />
preselio u ideološku radionicu kovača<br />
bošnjačkoga identiteta. O tome zorno<br />
piše upravo sam D. Lovrenović, otkrivši<br />
Rusmira Mahmutćehajića kao ideologa<br />
“spektakularne teze prema kojoj je<br />
djed Crkve bosanske u danima početka<br />
osmanske okupacije Bosne 1463. svoj<br />
episkopski štap (podcrtao R. D.) na<br />
Hodidjedu, utvrdi kod Sarajeva, predao<br />
šejhu mevlevijskog bratstva”. [24]<br />
Ideju je simplificirao šejh Seid M. Strik<br />
koji izjavljuje “da je bosanski Did dočekao<br />
sultana Fatiha i predao mu svoj<br />
štap”, a derviš S. Mičijević “da je štap<br />
simbol državnosti Bosne”. [25] Ali štap<br />
se pojavio u Hercegovini. I to u luksuznijem<br />
izdanju – opleten i ojačan. Prvo<br />
1966, T. XXXIV.<br />
24 D. Lovrenović, Od bogumilskog mita do hegemonističkih<br />
pretenzija, u: Zbornik o Pavlu Anđeliću, ur.<br />
M. Karamatić, Sarajevo, 2008., 257-266.<br />
25 D. Lovrenović, o. c., 265.<br />
ga je stidljivo evidentirao A. Benac na<br />
biligu u Ledincu (D. Mamići, Š. Brijeg),<br />
ali vrlo neodređeno i mucavo: “Na stupu<br />
od debelog užeta postavljena je duguljasta<br />
glava s rogovima (ili čitav motiv<br />
predstavlja polumjesec na stupu?)”. [26]<br />
U istoj monografiji u slikovnom dijelu<br />
opisuje ga kao “stilizirani štap”. [27] Taj isti<br />
štap M. Miletić prozvat će gruccia liturgica<br />
(liturgijski štap), [28] usporedivši ga sa<br />
štapom pustinjaka bazilijanaca (eremita<br />
basiliano), [29] o čemu je bilo riječi još ranije.<br />
[30] U susjednim Grudama, na lokalitetu<br />
Krištelica, M. Vego opazio je sličan štap,<br />
ali ga je opisao kao svijećnjak. [31] Auktor<br />
ovih redaka pronašao je identičan štap<br />
onome iz Ledinca na biligu iz Posušja<br />
(sada u parku pored župne crkve u Posušju),<br />
pa u Mamićima i u Klobuku. [32]<br />
Štap se, dakle, itekako okamenio na bilizima<br />
u zapadnom dijelu Hercegovine, ali<br />
hercegovački didovi, za razliku od bosanskih,<br />
o njemu nemaju visoko mišljenje:<br />
štap k’o štap, staračko pomagalo. Čak ni<br />
posuški rod Bakula, čije bi prezime zvukovno<br />
asociralo na štap (latinski baculus,<br />
štap). S obzirom da su bilizi sa štapom, i<br />
to s korpusom u obliku torkvirana užeta<br />
i drškom u obliku raširena slova “U”, [33]<br />
bogato urešeni sljemenjaci, vjerojatno<br />
su pod njima pokopani uglednici, možda<br />
bogati vlaški knezovi. I time bi priča o<br />
štapu dobila prozaičan kraj, daleko od didova,<br />
derviša, sultana i državne bosanske<br />
magle.<br />
Tekst Epitafi – knjige života (204-217),<br />
koji govori o natpisima na bilizima,<br />
temelji se na materijalu koji je prije pedesetak<br />
godina sabrao M. Vego. [34] Bez<br />
obzira na zamjetan korpus suvremene<br />
europske literature o sepulkralnim ritualima,<br />
odnosu prema smrti i epitafima,<br />
nedostaje popratna lingvistička analiza<br />
26 A. Benac, Široki Brijeg, Sarajevo, 1952., 31., sl. 54.<br />
27 A. Benac, o. c., 42.<br />
28 M. Miletić, I Krstjani di Bosnia alla luce dei loro<br />
monumenti di pietra, Roma, 1957., 144-145.<br />
29 M. Miletić, o. c., crtež T. VIIa.<br />
30 Dictionnaire d’archéologie chrétienne, T. II, Paris,<br />
1907., col. 622., s. v. baton.<br />
31 M. Vego, Bekija kroz vijekove, Sarajevo, 1964., 161.<br />
Danas su ti bilizi, riječ je o dvama sljemenjacima,<br />
u središtu Gruda, desno od ceste koja vodi prema<br />
Š. Brijegu, zapušteni i teško dostupni.<br />
32 Na nekropoli u Mamićima nalikuje grčkom slovu<br />
phi (navodi ga Bešlagić, Stećci, 1971., 306), isto<br />
kao i onaj u Klobuku (navodi ga M. Vego, Ljubuški,<br />
Sarajevo, 1954., sl. 73., ali kao buzdovan).<br />
33 Kao takav ušao je u popis motiva Š. Bešlagića<br />
(Stećci: kultura, umjetnost, Sarajevo, 1982., T.<br />
XIX, s. 245), ali nevješto nacrtan.<br />
34 Zbornik srednjovjekovnih natpisa Bosne i Hercegovine,<br />
I-IV, Sarajevo, 1962-1970.<br />
Prikazi<br />
nadgrobnih natpisa, bilo s onomastičke [35]<br />
ili pak s grafijsko-fonološke razine. [36]<br />
U opisu natpisa Vignja Miloševića iz<br />
Kočerina kod Š. Brijega (str. 212, bez<br />
fotografije ili transliteracije jednoga<br />
od najsadržajnijih srednjovjekovnih<br />
natpisa) nedostaje povijesni kontekst.<br />
Mladen Ančić, raščlanjujući sliku niza<br />
bosanskih vladara kojima je služio Viganj<br />
Milošević, zaključuje: “Niti su bosanski<br />
vladari doista cijelo vrijeme o kojemu<br />
natpis govori gospodarili Humom, niti je<br />
Viganj mogao služiti samo njima”. [37] Vrlo<br />
česta natpisna formula A se leži uspoređuje<br />
se s rimskim sepultus odnosno<br />
kršćanskim depositus. Bliže paralele te<br />
epigrafske rimske formule nahode se u<br />
izričaju HSE – Hic situs/sita est, [38] koja s<br />
kraja natpisa seli u kasnijem razdoblju na<br />
početak u obliku Hic jacet. [39]<br />
Izložba Stećci u konačnici respektabilno<br />
je djelo Klovićevih dvora. I katalog uz<br />
izložbu ima edukativnu i memorijalnu<br />
ulogu. Ali u čitavu projektu, od auktora,<br />
koauktora, stručnih suradnika i realizatora<br />
do konzervatora, tehničara i marketara<br />
od Hercegovaca ni lijeka. A više od<br />
trećine svih biliga na južnoslavenskom<br />
prostoru leži u Humskoj zemlji, današnjoj<br />
Hercegovini. I tko se sve ne diči<br />
bilizima, tko ih sve ne istražuje, tko ih<br />
ne veže za identitet, pa i u državotvorne<br />
mitove? [40] Svi više, Hercegovci najmanje.<br />
Netko je zaslužio štap. K tome, imam<br />
dojam da mi je netko ukrao bilige.<br />
35 M. Šimundić, Nepoznata osobna imena na srednjovjekovnim<br />
nadgrobnicima i drugim kamenim<br />
spomenicima u Bosni i Hercegovini, ANU<strong>BiH</strong>, Radovi,<br />
k. LXX, Odjeljenje društvenih nauka, k. 21.,<br />
Sarajevo, 1981., 217-229.<br />
36 M. Šimić, Natpisi na stećcima u Boljunima kod<br />
Stoca, Hrvatska misao, sv. 31, Sarajevo, 2007.,<br />
107-133.<br />
37 M. Ančić, Kako “popraviti” prošlost? Konstrukcija<br />
memorije na nadgrobnim spomenicima 15. stoljeća,<br />
Povijesni prilozi, 34, Zagreb, 2008., 95. Ako piscu<br />
nije bila u doba pisanja teksta dostupan navedeni<br />
Ančićev članak, mogao se osvrnuti na njegov raniji<br />
rad sa sličnom temom: M. Ančić, Vlast bosanskih<br />
vladara u Humskoj zemlji, u: Viganj i njegovo doba,<br />
zbornik radova, ur. G. Mikulić, Š. Brijeg, 2004.,<br />
41-57. U njima Ančić, između ostaloga, piše o<br />
razlozima izostavljanja ugarsko-hrvatskoga kralja<br />
Ludovika na kočerinskoj ploči.<br />
38 W. Henzen, E. Jory, G. Battista de Rossi, Inscriptiones<br />
urbis Romae Latinae, Volumen VI, Pars<br />
septima, fasc. tertiius, Walter de Gruyter, Berlin-<br />
New York, 1975., p. 2717.<br />
39 Prauzor najbliže nadgrobne formule srednjovjekovnim<br />
natpisima na bilizima može se pronaći u<br />
CIL 06, 24752: Pontia Prima / heic est sita / nolei<br />
violare. O tome J. Toynbee, Death and burial in<br />
the Roman world, John Hopkins University, Baltimore-London,<br />
1996, 76.<br />
40 Vidi o tome R. Dodig, Vulgarizacija stećaka,<br />
<strong>Status</strong>, 10, Mostar, 2006., 244-249.<br />
status, broj 13, jesen/zima 2008. | 273