34А кождий — як кажу — може говорити й робити, що хоче.Тих пару днів, які я провів там у тім домі, належать до найкращиххвилин у моїм життю“.І справді — вже саме приняття, яке стрінуло нашого Швейка в божевільнім домі, перейшло всі його сподівання. Найпершерозібрали його до нага, потім дали якусь опанчу на плечіі повели до купелі. Там запхали його до ванни з теплою водою,а потім поставили під зимний туш. Це повтарялося три рази,а потім питали, як йому це подобається. Швейк сказав, щотака купіль дуже добра, навіть краща, як у лазні біля Карловогомосту. „Я дуже люблю купатися", говорив Швейк ввічливодо дозорців, „а якби ви ще обтяли мені нігті і обстригливолосся, то нічого більше не бракувалоби мені до щастя“.І це бажання сповнили йому, а коли його ще докладно вишурувалигубкою і милом, завинули його в простирало і понеслидо ліжка, прикрили коцом і просили, заснути. „Представтесобі”, говорив потім Швейк — „що вони мене взяли, і понеслидо ліжка! Чи я не міг чутися щасливим?”І він заснув справді щасливий в ліжку. Потім його збудилиі просили випити горня молока і зїсти булку. Булка булавже покраяна на маленькі куснички — і підчас коли один дозорецьтримав Швейка за обі руки, другий замочував кусникибулки в молоці і годував Швейка, як дитину, або як гускуклюсками. Коли його нагодували, взяли попід руки і повелив параді до виходка, та просили чемно полагодити свої природніпотреби. Швейк завжди згадує цю хвилину з усмішкоюна устах і говорить: „Один з них тримав мене при тім в обіймах”.Потім привели його назад до кімнати і знову поклали доліжка та просили, спати. Коли заснув, збудили його йповелидо оглядин, де Швейк, зовсім нагий, станув перед двома лікарямиі згадав собі славні часи, коли то він ще ставав як рекрут,до першого асентерунку. І в тій хвилі мимоволі вимовили йогоуста слово:„Тавґліх!”*)„Щ о ви говорите?" запитав його один лікар, та не чекаючивідповіди, говорив далі: „Зробіть пять кроків вперіді пять взад!“ Швейк пустився йти і зробив десять кроків.„Яж вам сказав, щоби ви зробили лише пять кроків!” сказавлікар.* Здібний до війська.
35„Е! Мені о тих дурних пару кроків не ходить!” відповівдобродушно Швейк.Потім казали Швейкови сісти на крісло, а один постукавпальцем по його коліні і сказав другому, що рефлекси є зовсімнормальні, на що другий потряс головою і сам почав недовірчивостукати по ІІІвейковім коліні, а потім підняв йому повікиі дивився в очі, на чоловічки. Потім доктори перекинулися кількомасловами по латині.„Слухайте, ви вмієте співати?” запитав нагло один з докторів.„Не моглиби ви нам заспівати якусь пісоньку? Якубудь,яку хочете!”„Прошу дуже!” сказав Швейк. „Я справді не маю голосу,ані музикального слуху, але я спробую зробити вам ту приємність,коли ви хочете забавитися”.І Швейк заспівав:„На зеленім мостіПринимала гості,Гоп, чіх! Ха-ха-ха!Шинкарочка молода!”„Цеї далі не вмію" — сказав Швейк, „але заспіваю вамдругої:Бодайся когут знудив,Щ о мене рано збудив,Малая нічка, мала,Я ще ся не виспала!*)„І цеї далі не вмію!" зітхнув Швейк. „Знаю ще першу зворотку„Кде домов муй”**) а потім ще: „Генерал Віндішґреці всі генерали, — як сходило сонце, прикази давали”, — і такупісню, як „Боже, буди покровитель”, „Гандзю мила, „Гандзюлюба" і більше нічого”.Оба лікарі подивилися один на одного і тоді один запитав:„Чи стан вашого ума вже слідили коли які лікарі?"„При війську" — відповів Швейк гордо і святочно — „бадалимене військові лікарі і урядово узнали ноторичним ідіотом".„А мені здається, що ви симулянт!”*** крикнув раптомодин лікар до Швейка.„Ні, мої панове", — боронився Швейк — „я не є жаден* Чеські пісоньки заступаємо подібними нашими. — ** Чеськийнаціон. гимн. — *** Значить, що „ви вдаєте ідіота”.З*
- Page 3 and 4: ЯРОСЛАВ ГАШЕКП Р И
- Page 5 and 6: СЛОВО ВІД ВИДАВНИЦ
- Page 7 and 8: це той духовий ґрун
- Page 9: 9ВСТУП АВТОРА ПОВІС
- Page 12 and 13: 12того з Конопішт*),
- Page 14 and 15: 14гадуєте собі, як в
- Page 16 and 17: 16„В Сараєві зробил
- Page 18 and 19: 18найяснішого пана
- Page 20 and 21: 20II.ШВЕЙК НА ПОЛІЦІЇ
- Page 22 and 23: 22„А знаєте, про що
- Page 24 and 25: 24„Вони, бестії, обф
- Page 26 and 27: 26„Перед хвилиною п
- Page 28 and 29: 28Та Швейк мав щастя
- Page 30 and 31: зомилився, це не то
- Page 32 and 33: 32Предсідник комісі
- Page 36 and 37: 36симулянт, я е прав
- Page 38 and 39: 38„Я це предсказав
- Page 40 and 41: 40„Обережність є ма
- Page 42 and 43: 42покришкою закупна
- Page 44 and 45: 44Та Швейк наставав
- Page 46 and 47: 46VI.ШВЕЙК ІДЕ НА ВІЙ
- Page 48 and 49: 48„Паночку, що вам?
- Page 50 and 51: 50„Кертайх!”, не бу
- Page 52 and 53: 524. ступінь: На проч
- Page 54 and 55: 54на сорок вісім год
- Page 56 and 57: 56озвався хтось з лі
- Page 58 and 59: 58Фельдфебель був б
- Page 60 and 61: 60чисто, що ви до сме
- Page 62 and 63: 62дивого рака в горл
- Page 64 and 65: 64Спеціяльний рід а
- Page 66 and 67: 66або пробує звідси
- Page 68 and 69: 68„То ще не все”, ві
- Page 70 and 71: 70„Але ви мені зачи
- Page 72 and 73: 72Берніса, то Берніс
- Page 74 and 75: 74,,Аж до дальшого рі
- Page 76 and 77: 76також завелика і с
- Page 78 and 79: 78„Я купив тобі пон
- Page 80 and 81: 80„Мельдую послушн
- Page 82 and 83: 2.І так Швейк став ч
- Page 84 and 85:
84Потім він замовк,
- Page 86 and 87:
86Хвилю говорив він
- Page 88 and 89:
88„Ви хочете мене н
- Page 90 and 91:
90курат, „крім того
- Page 92 and 93:
92„Я подав їм адрес
- Page 94 and 95:
944.В ті дні припадаю
- Page 96 and 97:
96пали в нещастя! Не
- Page 98 and 99:
98При полевій пропо
- Page 100 and 101:
100язно, одягаючись,
- Page 102 and 103:
102XI.КЛОПОТИ ШВЕЙКА
- Page 104 and 105:
104собі індійського
- Page 106 and 107:
106„Чи ви вже скінчи
- Page 108 and 109:
108ди, посіти ласкав
- Page 110 and 111:
110чоловік забавить
- Page 112 and 113:
112шканці потерпіли.
- Page 114 and 115:
114сказав: „Скільки
- Page 116 and 117:
116навмисне тягнути
- Page 118 and 119:
118мене, шматуй мене,
- Page 120 and 121:
120сів мусів бути по
- Page 122 and 123:
122Пострах починав в
- Page 124 and 125:
124Зрештою він був д
- Page 126 and 127:
126лу брехню і всяке
- Page 128 and 129:
128Він переревав і п
- Page 130 and 131:
130схрупав разом з п
- Page 132 and 133:
132службу, то ви може
- Page 134 and 135:
134я не знаю нічогіс
- Page 136 and 137:
136падку побудуєте
- Page 138 and 139:
138Швейк втирав піт,
- Page 140 and 141:
140брати. У Вшенорах*
- Page 142 and 143:
142я запропонував ла
- Page 144 and 145:
144поручник Люкаш тр
- Page 146 and 147:
146Останнього слова
- Page 148 and 149:
148„Щ о дня в осмій г
- Page 150 and 151:
150дбав собі раз на м
- Page 152 and 153:
152маєш його з Липсь
- Page 154 and 155:
154побачив пса Макса
- Page 156 and 157:
156разом, звязаних і
- Page 158 and 159:
158Макс скакав весел
- Page 160 and 161:
160„На фронті, пане
- Page 162 and 163:
162і ніжністю та пов
- Page 164 and 165:
164однаково увільни
- Page 166 and 167:
166„Отже, слухайте,