60чисто, що ви до смерти не забудете того помповання і щесвоїм дітям і внукам будете переказувати, як я дбав за вашездоровля! Отже авф!* Всі за мною до ординаційної салі! Щ оби ви знали, що я не є такий віл, як вам здається, але мудрішийвід вас! Крім того заповідаю вам, що завтра спроваджу сюдикомісію, щоби вас оглянула, бо ви не є хорі, коли за дві мінутиможете зїсти таку купу курей! Отже раз! два! три! Авф!Марш!"Поглянувши на Швейка, доктор зацікавився таємничимивідвідинами йзапитав: „Ви знаєте паню баронову?”„Так, голошу слухняно, це моя мачуха!" відповів Швейк.„За діточих моїх літ вона прогнала мене з дому, а тепер віднайшламене".Тоді доктор Ґрінштайн сказав коротко до підофіцера:То дайте Швейкови ще на прочищення. Ті кури моглиби йомупошкодити. Мусимо заопікуватися свояком пані баронової!"А вечером було дуже сумно на ліжках. Лежали там голоднівояки - симулянти, з яких доктор випомпував усі смачніречі, і тепер запивали голий чайок з аспіриною.Від вікна відізвався хтось: „Чи повірите, товариші, що яволію печену курку ніж варену?"„Киньте йому деку на голову!” забурмотів хтось гнівноз середини салі, але всі були такі ослаблені останньою курацієюдоктора Ґрінштайна, що ніхто йне рушився:А доктор дотримав слова. Слідуючого дня коло полудняприйшло кілька військових лікарів, членів комісії.Вони йшли здовж ряду ліжок і не говорили нічого, тільки:„Показати язик!"Швейк висолопив язик так далеко, що його обличча ідіотичноскривилося, а очі примкнулися.„Мельдую послушно, пане штабсарцт, я не маю довшогоязика!"Потім розмовляли лікарі зі Швейком. Швейк говорив, щовін це сказав тому, щоби лікарі не думали, що може він криєсвій язик.Погляди лікарів на Швейкову хоробу були дуже відмінні.Половина з них думала, що він ідіот, другі казали, що він блазен,який хоче взяти їх всіх і цілу державу на гоп - штурк.„Але ми вже собі з вами порадимо!" закричав голова ко* Встати.
61місії до Швейка. А приступаючи ближче до нього, запитав:„Я хотівби тепер знати, ви, морська свинко, що ви собів тій хвилині думаєте?"„Мельдую послушно, що я взагалі нічого не думаю!” відповівШвейк. „А до сто чортів!” заверещав другий член комісії,дзвонячи шаблею, отже він взагалі нічого не думає! А чомужви, сіямський слоню, нічого не думаєте?”„Мельдую послушно, що я не думаю нічого тому, що привійську думати остро заборонено. Коли я давно служив привісімнайцятці, то наш пан капітан заєдно нам говорив: „Воякне сміє думати. За вояка думають його зверхники. Коли воякзачинає думати, він уже не є вояк, лише звичайна цивільнафеца. Думання, це дурниця”.„Тримайте язик!” перервав голова комісії, „про вас мивже дещо знаємо! Цей ідіот гадає, що ми повіримо, що вінє правдивий ідіот! Ви не ідіот, Швейку, ви є мудрагель, виє лис, ви є лотр, ви є лайдак, ви є батяр, ви є ідіот, ви є —„Мельдую послушно, що я є!”„Я вже сказав вам, тримати язик і замкнути губу. Розумів?”„Мельдую послушно, що я розумів!"„А до чорта — морду на замок! Як я вам кажу, то анімру - мру!"„Мельдую слухняно, що я ані мру - мру!"Офіцери подивилися один на другого і один з них закликавфельдфебля:„Того отут” — сказав офіцер - лікар, показуючи наШвейка, „поведете до канцелярії і ждіть там на наше посвідчення.Лайдак здоров, як риба, симулює і ще до того мелеязиком і кпить собі зі своїх наставників. Нехай його потримаютьв гарнізоновім арешті, там він побачить, що війна то негоцки - кльоцки!"Швейк пішов з фельдфеблем до канцелярії, а по дорозічерез подвіря, бурмотів собі під носом:„Я собі так думав,Щ о війна — то сміх,З тиждень повоюю,Й верну до своїх!...І підчас, коли на Швейка в канцелярії почав викрикатиякийсь ляйтнант, тоді лікарі переглядали всіх симулянтів.Урятувалися всего два, решту вислали з лічниці до сотень,з тих двох вратованих один був без ноги, а другий мав прав
- Page 3 and 4:
ЯРОСЛАВ ГАШЕКП Р И
- Page 5 and 6:
СЛОВО ВІД ВИДАВНИЦ
- Page 7 and 8:
це той духовий ґрун
- Page 9: 9ВСТУП АВТОРА ПОВІС
- Page 12 and 13: 12того з Конопішт*),
- Page 14 and 15: 14гадуєте собі, як в
- Page 16 and 17: 16„В Сараєві зробил
- Page 18 and 19: 18найяснішого пана
- Page 20 and 21: 20II.ШВЕЙК НА ПОЛІЦІЇ
- Page 22 and 23: 22„А знаєте, про що
- Page 24 and 25: 24„Вони, бестії, обф
- Page 26 and 27: 26„Перед хвилиною п
- Page 28 and 29: 28Та Швейк мав щастя
- Page 30 and 31: зомилився, це не то
- Page 32 and 33: 32Предсідник комісі
- Page 34 and 35: 34А кождий — як кажу
- Page 36 and 37: 36симулянт, я е прав
- Page 38 and 39: 38„Я це предсказав
- Page 40 and 41: 40„Обережність є ма
- Page 42 and 43: 42покришкою закупна
- Page 44 and 45: 44Та Швейк наставав
- Page 46 and 47: 46VI.ШВЕЙК ІДЕ НА ВІЙ
- Page 48 and 49: 48„Паночку, що вам?
- Page 50 and 51: 50„Кертайх!”, не бу
- Page 52 and 53: 524. ступінь: На проч
- Page 54 and 55: 54на сорок вісім год
- Page 56 and 57: 56озвався хтось з лі
- Page 58 and 59: 58Фельдфебель був б
- Page 62 and 63: 62дивого рака в горл
- Page 64 and 65: 64Спеціяльний рід а
- Page 66 and 67: 66або пробує звідси
- Page 68 and 69: 68„То ще не все”, ві
- Page 70 and 71: 70„Але ви мені зачи
- Page 72 and 73: 72Берніса, то Берніс
- Page 74 and 75: 74,,Аж до дальшого рі
- Page 76 and 77: 76також завелика і с
- Page 78 and 79: 78„Я купив тобі пон
- Page 80 and 81: 80„Мельдую послушн
- Page 82 and 83: 2.І так Швейк став ч
- Page 84 and 85: 84Потім він замовк,
- Page 86 and 87: 86Хвилю говорив він
- Page 88 and 89: 88„Ви хочете мене н
- Page 90 and 91: 90курат, „крім того
- Page 92 and 93: 92„Я подав їм адрес
- Page 94 and 95: 944.В ті дні припадаю
- Page 96 and 97: 96пали в нещастя! Не
- Page 98 and 99: 98При полевій пропо
- Page 100 and 101: 100язно, одягаючись,
- Page 102 and 103: 102XI.КЛОПОТИ ШВЕЙКА
- Page 104 and 105: 104собі індійського
- Page 106 and 107: 106„Чи ви вже скінчи
- Page 108 and 109: 108ди, посіти ласкав
- Page 110 and 111:
110чоловік забавить
- Page 112 and 113:
112шканці потерпіли.
- Page 114 and 115:
114сказав: „Скільки
- Page 116 and 117:
116навмисне тягнути
- Page 118 and 119:
118мене, шматуй мене,
- Page 120 and 121:
120сів мусів бути по
- Page 122 and 123:
122Пострах починав в
- Page 124 and 125:
124Зрештою він був д
- Page 126 and 127:
126лу брехню і всяке
- Page 128 and 129:
128Він переревав і п
- Page 130 and 131:
130схрупав разом з п
- Page 132 and 133:
132службу, то ви може
- Page 134 and 135:
134я не знаю нічогіс
- Page 136 and 137:
136падку побудуєте
- Page 138 and 139:
138Швейк втирав піт,
- Page 140 and 141:
140брати. У Вшенорах*
- Page 142 and 143:
142я запропонував ла
- Page 144 and 145:
144поручник Люкаш тр
- Page 146 and 147:
146Останнього слова
- Page 148 and 149:
148„Щ о дня в осмій г
- Page 150 and 151:
150дбав собі раз на м
- Page 152 and 153:
152маєш його з Липсь
- Page 154 and 155:
154побачив пса Макса
- Page 156 and 157:
156разом, звязаних і
- Page 158 and 159:
158Макс скакав весел
- Page 160 and 161:
160„На фронті, пане
- Page 162 and 163:
162і ніжністю та пов
- Page 164 and 165:
164однаково увільни
- Page 166 and 167:
166„Отже, слухайте,