78„Я купив тобі пончішки,А ти зрадила мене!”Подалі сиділо ще кількоро гостей, одні жартували, другісварилися, треті говорили щось по пяному, як крізь сон.Коло дверей сидів якийсь вояк і оповідав кільком цивільним,як його ранили на сербськім фронті. Він мав завязануруку, а кишені повні папіросів, якими обдарували його людина вулиці. Цивільні силували вояка пити і питалися, що йомуще заграти. Якийсь старик між ними утирав сльози і співавпо пяному:,,Ой, пішла сиріткаКрутими стежками.”Швейк і його нові товариші поглядали на це все дужецікаво тай трохи з острахом. Та поволи освоювалися з тим,що не роблять великого злочину і засіли за столиком.Вони випили по одній і по другій. „Я хочу трохи танцювати”,сказав грубий по пятім пиві і почав жартувати з якоюсьдівчиною недобірними словами.Швейк пив. Довгий пішов у танець, а потім привів своюдаму до столика. Тепер усі разом співали, пили йжартували.З полудня присівся до них якийсь вояк і запропонував їм,що за пять корон зробить їм затроєння крови, аби їх звільнилиз війська. Він сказав, що має шприцку до встрикування і встрикнеїм в ногу, або в руку трохи нафти.*Високий, який уже втратив свою рівновагу духа, встав,пішов з незнайомим до виходка і там дав собі застрикнутинафту понижче коліна.А коли вже звечоріло, сказав сам Швейк, що вже вартобийти до курата. Малий, грубий, що вже ледво рушав язиком,намовляв Швейка, ще заждати. І довгий був тої думки, щокурат не втіче. Але Швейкови таки вже знудилося в Куклікаі він загрозив їм, що піде сам.Отже вони якось вибралися, але Швейк мусів їм обіцяти,що по дорозі ще десь вступлять до якоїсь кнайпи.* Це показалося добрим способом на те, щоби дістатися дошпиталю. Тільки одно лихо: нафта воняє в гниючій спухлійруці і цим зраджує того, що це навмисне собі заподіяв. Натомісцьбензина ліпша, бо скорше випаровує. Пізнійше встрикувалисобі етер з бензиною, а при кінці війни знайшли ще ліпшіспособи, (прим, автора).
79І справді на Фльоренці вступили ще до малої каварні, дегрубий продав свій срібний годинник, щоби ще можна булодалі забавлятися.З тої кнайпи повів їх обох Швейк уже попід рамена. Цезавдало йому немало труду, бо вони що хвиля заточувалисяі заєдно силувалися вступити ще до якої коршми. Малий, грубиймало не загубив Швейкових паперів до фельдкурата, томуШвейк узяв той лист і ніс його сам.Швейк звертав також разураз їхню увагу, коли надійшовякий офіцер, або яка нижча шаржа. По надлюдській праці вдалосяйому, довести їх вкінці до Королівської вулиці, при якіймешкав полевий курат.Він сам застромив їм багнети на кріси і штовханцями примусивїх, узяти його між себе і вести до курата, бо доси вівїх він.На першім поверсі була на дверях карточка: „Отто Кац,фельдкурат.” Ті двері отворив їм якийсь жовнір. З кімнатидоходив брязкіт скла і лунали якісь нетверезі голоси.„Мель - мель - мельдуємо - послушно - па - па - панефельдкурат, один лист і один муж притранспортовані!” прогугнявиввисокий, думаючи, що перед ним стоїть курат.Жовнір сплюнув з обридженням і сказав: „Влазіть далідо середини! А ви де так „вбралися” ? Бо пан фельдкурат такожтеє...”Жовнір пішов з письмом до другої кімнати, а вони ждалив першій. Раптом двері відчинилися і до передпокою впавфельдкурат, веселий, з папіроскою в руках, тільки в камізельці.„То ви вже тут?” звернувся до Швейка. „Вас привели?Еч! Не маєте ви сірничка?”„Голошу слухняно, що не маю!” сказав Швейк.„Еч! А чому ви не маєте сірничка? Кождий вояк повиненмати сірничок, щоби завжди міг дати вогню. Такий вояк, щоне має сірничка, є... — що він є?”„Він є, мельдую послушно,
- Page 3 and 4:
ЯРОСЛАВ ГАШЕКП Р И
- Page 5 and 6:
СЛОВО ВІД ВИДАВНИЦ
- Page 7 and 8:
це той духовий ґрун
- Page 9:
9ВСТУП АВТОРА ПОВІС
- Page 12 and 13:
12того з Конопішт*),
- Page 14 and 15:
14гадуєте собі, як в
- Page 16 and 17:
16„В Сараєві зробил
- Page 18 and 19:
18найяснішого пана
- Page 20 and 21:
20II.ШВЕЙК НА ПОЛІЦІЇ
- Page 22 and 23:
22„А знаєте, про що
- Page 24 and 25:
24„Вони, бестії, обф
- Page 26 and 27:
26„Перед хвилиною п
- Page 28 and 29: 28Та Швейк мав щастя
- Page 30 and 31: зомилився, це не то
- Page 32 and 33: 32Предсідник комісі
- Page 34 and 35: 34А кождий — як кажу
- Page 36 and 37: 36симулянт, я е прав
- Page 38 and 39: 38„Я це предсказав
- Page 40 and 41: 40„Обережність є ма
- Page 42 and 43: 42покришкою закупна
- Page 44 and 45: 44Та Швейк наставав
- Page 46 and 47: 46VI.ШВЕЙК ІДЕ НА ВІЙ
- Page 48 and 49: 48„Паночку, що вам?
- Page 50 and 51: 50„Кертайх!”, не бу
- Page 52 and 53: 524. ступінь: На проч
- Page 54 and 55: 54на сорок вісім год
- Page 56 and 57: 56озвався хтось з лі
- Page 58 and 59: 58Фельдфебель був б
- Page 60 and 61: 60чисто, що ви до сме
- Page 62 and 63: 62дивого рака в горл
- Page 64 and 65: 64Спеціяльний рід а
- Page 66 and 67: 66або пробує звідси
- Page 68 and 69: 68„То ще не все”, ві
- Page 70 and 71: 70„Але ви мені зачи
- Page 72 and 73: 72Берніса, то Берніс
- Page 74 and 75: 74,,Аж до дальшого рі
- Page 76 and 77: 76також завелика і с
- Page 80 and 81: 80„Мельдую послушн
- Page 82 and 83: 2.І так Швейк став ч
- Page 84 and 85: 84Потім він замовк,
- Page 86 and 87: 86Хвилю говорив він
- Page 88 and 89: 88„Ви хочете мене н
- Page 90 and 91: 90курат, „крім того
- Page 92 and 93: 92„Я подав їм адрес
- Page 94 and 95: 944.В ті дні припадаю
- Page 96 and 97: 96пали в нещастя! Не
- Page 98 and 99: 98При полевій пропо
- Page 100 and 101: 100язно, одягаючись,
- Page 102 and 103: 102XI.КЛОПОТИ ШВЕЙКА
- Page 104 and 105: 104собі індійського
- Page 106 and 107: 106„Чи ви вже скінчи
- Page 108 and 109: 108ди, посіти ласкав
- Page 110 and 111: 110чоловік забавить
- Page 112 and 113: 112шканці потерпіли.
- Page 114 and 115: 114сказав: „Скільки
- Page 116 and 117: 116навмисне тягнути
- Page 118 and 119: 118мене, шматуй мене,
- Page 120 and 121: 120сів мусів бути по
- Page 122 and 123: 122Пострах починав в
- Page 124 and 125: 124Зрештою він був д
- Page 126 and 127: 126лу брехню і всяке
- Page 128 and 129:
128Він переревав і п
- Page 130 and 131:
130схрупав разом з п
- Page 132 and 133:
132службу, то ви може
- Page 134 and 135:
134я не знаю нічогіс
- Page 136 and 137:
136падку побудуєте
- Page 138 and 139:
138Швейк втирав піт,
- Page 140 and 141:
140брати. У Вшенорах*
- Page 142 and 143:
142я запропонував ла
- Page 144 and 145:
144поручник Люкаш тр
- Page 146 and 147:
146Останнього слова
- Page 148 and 149:
148„Щ о дня в осмій г
- Page 150 and 151:
150дбав собі раз на м
- Page 152 and 153:
152маєш його з Липсь
- Page 154 and 155:
154побачив пса Макса
- Page 156 and 157:
156разом, звязаних і
- Page 158 and 159:
158Макс скакав весел
- Page 160 and 161:
160„На фронті, пане
- Page 162 and 163:
162і ніжністю та пов
- Page 164 and 165:
164однаково увільни
- Page 166 and 167:
166„Отже, слухайте,