Wiedergänger in der skandinavischen Literatur
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
eyond the power of the souls <strong>in</strong> Paradise, that she would, at least, give me frequent <strong>in</strong>dications of<br />
her presence; sigh<strong>in</strong>g upon me <strong>in</strong> the even<strong>in</strong>g w<strong>in</strong>ds, or fill<strong>in</strong>g the air which I breathed with<br />
perfume from the censers of the angels. 240<br />
Dieser Schwur leitet alsdann den zweiten Teil im Leben des Ich-Erzählers e<strong>in</strong>. Gemäß se<strong>in</strong>em<br />
Versprechen blieb er weiter im Tal, doch Eleonoras Präsenz wurde immer schwächer und die<br />
Er<strong>in</strong>nerung an sie wurde zu e<strong>in</strong>er unerträglichen Belastung. Deshalb kehrte er dem Tal für<br />
immer den Rücken zu. Mit <strong>der</strong> Zeit sehnte er sich auch wie<strong>der</strong> nach e<strong>in</strong>er Liebe, so wie er sie<br />
mit Eleonora gehabt hatte. Er kam <strong>in</strong> e<strong>in</strong>e fremde Stadt an e<strong>in</strong>en fremden Hof und trat dort <strong>in</strong><br />
den Dienst e<strong>in</strong>es Königs. Zuerst blieb er Eleonora treu und fühlte ihre Anwesenheit immer<br />
noch <strong>in</strong> <strong>der</strong> Nacht, bis auch diese ganz plötzlich aufhörte.<br />
Der Ich-Erzähler lernte am Hof die Lady Ermengarde kennen und verliebte sich noch<br />
leidenschaftlicher <strong>in</strong> sie, als er <strong>in</strong> Eleonora verliebt gewesen war und so ehelichte er<br />
schließlich Ermengarde. Obwohl er se<strong>in</strong> Gelübde nicht vergessen hatte, fürchtete er sich<br />
dennoch nicht vor den Konsequenzen. E<strong>in</strong>es Nachts hörte er Eleonores Seufzer und ihre<br />
Stimme, die zu ihm sprach:<br />
"Sleep <strong>in</strong> peace! — for the Spirit of Love reigneth and ruleth, and, <strong>in</strong> tak<strong>in</strong>g to thy passionate heart<br />
her who is Ermengarde, thou art absolved, for reasons which shall be made known to thee <strong>in</strong><br />
Heaven, of thy vows unto Eleonora." 241<br />
Eleonora hatte ihn damit von se<strong>in</strong>em Gelübde entbunden und ihren Segen für die Verb<strong>in</strong>dung<br />
mit Ermengarde gegeben, <strong>in</strong> die sie sich höchstwahrsche<strong>in</strong>lich re-<strong>in</strong>karnieren konnte. Auf<br />
diese Weise waren die beiden Liebenden wie<strong>der</strong> vere<strong>in</strong>t.<br />
Wie bereits angekündigt, soll auch noch Edgar Allan Poes Gedicht „Der Rabe“, im englischen<br />
Orig<strong>in</strong>al „The Raven“ betitelt, kurz besprochen werden. 242 Bei Poes „Der Rabe“ handelt es<br />
sich um e<strong>in</strong> erzählendes Gedicht, welches zum ersten Mal am 29. Januar 1845 <strong>in</strong> <strong>der</strong> Zeitung<br />
„New York Even<strong>in</strong>g Mirror“ veröffentlicht wurde. Dar<strong>in</strong> wird <strong>der</strong> mitternächtliche Besuch<br />
e<strong>in</strong>es sprechenden Raben bei e<strong>in</strong>em verzweifelten Mann, dessen große Liebe verstorben ist,<br />
beschrieben. Dieser Mann führt e<strong>in</strong>en Monolog, <strong>in</strong> dem er se<strong>in</strong>e Gedanken äußert, die e<strong>in</strong>zige<br />
Antwort des Raben auf alle se<strong>in</strong>e Fragen ist „Nevermore.“ - „Nimmermehr.“ Während <strong>der</strong><br />
Dauer des Besuches des Raben, wird se<strong>in</strong> langsames H<strong>in</strong>übergleiten des Mannes <strong>in</strong> den<br />
Wahns<strong>in</strong>n deutlich.<br />
Ah, dist<strong>in</strong>ctly I remember it was <strong>in</strong> the bleak December,<br />
And each separate dy<strong>in</strong>g ember wrought its ghost upon the floor.<br />
240 Poe: Eleonora, S. 449-450<br />
241 Ebenda, S. 451<br />
242 Poe: The Raven, S. 15-20<br />
74