03.07.2013 Views

TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ... - Bilkent University

TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ... - Bilkent University

TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ... - Bilkent University

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ve Türkmen tā’ifesi gürk (kurt) tab’ olur. Bunlarunla muvāfakat idüb yola<br />

gitme kim kurt birbirinde kan görse birbirin yer yutar.<br />

Tatar tā’ifesi anduk misāl olur. Bunlarun değmesi temiz olmaz. Zīrā anduk gāh<br />

olur ki otlar, gāh olur ki murdār yer. (Gāh cīfe yer, gāh olur ki ot otlar.) Pes<br />

bunlardan diyānet ve salāhiyet umma.<br />

Ve Köle tā’ifesi katır gibi bed-huy ve mütemerrid olur. Zīrā ki katırı ne denlü<br />

nāz-ı nā’īmle besleseler isyānun ve haramzādeliğün komaz. Pes bunlardan<br />

toğruluk ve mürüvvet umma.<br />

Ve Türk tā’ifesi sādık ve müşfīk ve yavaş tā’ife olurlar. Koyun gibi birbirine<br />

muvāfakatı ve ülfeti ve şefkati ve tā’ati vardur. Görmez misin kim mecmu’sı<br />

birbirine ittibā’ ider ve hem cemi’ hayvanatda koyundan menfe’atlüsü dahī<br />

yokdur ve koyundan yavaşı dahī olmaz ve hem ganem ganimetdür dimişler. 358<br />

What is interesting here is that he deems Türkmen (Turkoman) and Türk (Turk)<br />

as different socio-‘ethnic’ groups like ‘Arab’ and ‘Turk’ or ‘Kurd’ and ‘Turk’ etc. His<br />

description of both is also quite interesting and informative indeed. To him Turkomans<br />

resemble wolves while Turks are like sheep. He warns his reader not to believe in the<br />

friendship of Turkomans, for they always betray when opportunity arises. On the other<br />

hand Turks were the best of all the seven groups. They were loyal, compassionate, and<br />

slow; they harmonize and obey each other like sheep. Ali bin Hüseyin el-Amasī deems<br />

their obedience to each other as their most valuable feature. One can obviously observe<br />

in this depiction that Ali bin Hüseyin el-Amasī calls nomadic Turkish elements as<br />

“Türkmen” while sedentary Turkish elements, or the ordinary re’āya of the Ottoman<br />

state, as “Türk”. 359 Thus, this testimony puts forward that already during the mid-<br />

fifteenth century the Turkish people in the Ottoman realm were differentiated in terms of<br />

cultural, social, political, and even religious aspects: one was the sedentarized ‘peasants’<br />

358<br />

Ali b. Hüseyin el-Amâsî, Tarīku’l-Edeb, haz. Mehmet Şeker, Ankara: Diyanet Đşleri Başkanlığı<br />

Yayınları, 2002, pp. 254-5.<br />

359<br />

For a similar usage of ‘Türkmen’ see Kemal, Selâtîn-nâme (1299-1490), haz. Necdet Öztürk, Ankara:<br />

TTK, 2001, pp. 180-81. Modern scholars also appriciate the usage of ‘türk’ and ‘türkmen’ with such<br />

connotation. See, for example, Irène Mélikoff, “L’Islam hétérodoxe en Anatolie”, in her Sur les traces du<br />

soufisme turc. Recherches sur l’Islam populaire en Anatolie, Istanbul: ISIS Press, 1992, p. 63. Mélikoff<br />

puts stress on that ‘türk’ indicates the sedentary Turkish people who became ordinary Muslims and<br />

Iranized culturally while ‘türkmen’ denotes nomadic or semi-nomadic Turkish groups who were either<br />

mal-Islamized or not Islamized.<br />

137

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!