03.07.2013 Views

TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ... - Bilkent University

TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ... - Bilkent University

TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ... - Bilkent University

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

çekerim. Đmdi ma’lūmunuz ola ki ol diyārı mağsūb ve şehr-i mazlūmu düşman<br />

elinden istihlās etmeğe azimet ettim. 1420<br />

From that day on, Selim started the preparation of an army to rescue Erzincan. In<br />

five to ten days an army was composed and moved immediately. They suddenly<br />

attacked Erzincan. Since this attack was not expected by qizilbash troops guarding the<br />

city, Selim’s forces easily captured the city. 1421 Kemalpaşazāde reports that Selim<br />

defeated qizilbash forces in front of the city and freed Erzincan from qizilbash trouble<br />

for the time being. 1422 He assigned one of his men as the governor of the city and<br />

returned to Trabzon. 1423 Our sources do not give the date of this assault, but the flow of<br />

events suggests that it must have occurred between 1502 and 1505. 1424 We know that<br />

Ismail’s ambassador, who arrived at the Porte in the summer of 1505, protested against<br />

warlike actions of Selim on the frontier of Trabzon. 1425 What the ambassador<br />

complained about during this visit must have been Selim’s first assault on Erzincan and<br />

his raids around.<br />

1420 YSF, p. 25.<br />

1421 YSF, p. 25.<br />

1422 “Mezkūr hasm-ı meksūr (Ismail) diyār-ı Azerbāycana irdükden sonra, başın gözin dirdükden ve<br />

dāru’l-mulk-i Tebrīze girdükden sonra zimām-ı ihtimāmı Erzincan tarafına döndürdi. Ümerā-yı bedrāyinün<br />

birini ol cānibe gönderdi. Hademi ve haşemi ile geldi ol arada oturdı, emn ü emānı şehirden ve<br />

yüresindeki karadan götürdi. Ol diyārın tağı ve taşı Kızılbaşla lālezār oldı. Şehzāde-i kişver-penāh Sultan<br />

Selim Şāh haber-dār oldı. Peleng-i āteş-aheng-i hışm-kīn gibi dürüldi ve büküldi, haşem-i pür hışm ü kīni<br />

derya gibi cūş idüb taşdı döküldi... Seylāb-ı pür-şitāb ve sehāb-ı āteş-tāb gibi hayl-i cerrārla darü’l-mülk-i<br />

Trabuzundan çıkub, şemşīr-i cihān-gīrle bark-vār geldi ol diyāra girdi....[after a fierce fight] (qizilbashes)<br />

tahammül eylemeyüb nücūm gibi tārumār olub gittiler. Ol tünd-huyların yolları üzerinde köpri vardı, anı<br />

geçe tururken hayl-i seyl-pūyla ‘ādū-yı kine-cūy ardlarından irdi, boğazların dirdi, ördek ve kaz sürüsüne<br />

şehbāz-ı tīz-pervāz girür gibi girdi, mevc-i tīğ-i mīğ-gūnle zavrak-ı vücūdların garka virdi. Đrden sebükbār<br />

olub kaçabilen kaçdı kurtuldı. Bāki bed-kirdārlarun kimi ele girib tutuldı, kimi öldü. Şehzāde-i kāmkār<br />

ol diyārı hār u hāsākdan tekrār pāk idüb, gamām-ı intikāmdan yağan kan bārāni-yle sahn-i hāki nem-nāk<br />

idüb, sālim ü gānim döndi gitdi, gelüp makamına ārām itdi. KPZ8a, pp. 259-60. See also HSE4, p. 6.<br />

1423 YSF, p. 25. Also consider TNSB, p. 265.<br />

1424 Following Selim’s invasion of Erzincan, KPZ narrates the death of Prince Mahmud.<br />

KPZ, pp. 260-61.<br />

1425 FSH, p. 94.<br />

421

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!