03.07.2013 Views

TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ... - Bilkent University

TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ... - Bilkent University

TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ... - Bilkent University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

On the other hand, reliable sources clearly show that early Ottoman rulers bequeathed<br />

quite a large amount of lands as mülk and waqf to these shaykhs in return for their<br />

service. 190 Fuat Köprülü explains this co-operation between these groups and the<br />

dynasty with cultural and mental resemblance. 191 According to Mélikoff and Ocak,<br />

however, it was rather a result of the pragmatic policy of the early Ottoman begs, who<br />

aimed to channel the energy of these groups for the good of the state and thus, both<br />

saving the society from their disturbance and keeping them under control. 192<br />

In any case, the religious atmosphere in the early Ottoman lands, and in other<br />

frontier principalities as well, was not fully affected by so called orthodox-sunni Islam<br />

or madrasa Islam; quite the contrary, it was largely dominated by a popular-sufi form of<br />

Islam. 193 The testimony of Moroccan traveler Ibn Battuta, who visited most Anatolia<br />

190 For a systematic analysis of this mutual-benefit cooperation between state and sufi milieu, see Ömer<br />

Lütfi Barkan, “Osmanlı Đmparatorluğunda bir Đskan ve Kolonizasyon Metodu olarak Vakıflar ve<br />

Temlikler; Đstila Devirlerinin Kolonizatör Türk Dervişleri ve Zaviyeler”, Vakıflar Dergisi, II, 1942, 279-<br />

304. For a case study on Seyyid Ali Sultan, who not only worked for extending the legitimacy of Ottoman<br />

rule but also personally fought in the conquest of Rumelia, see Rıza Yıldırım, Seyyid Ali Sultan (Kızıldeli)<br />

ve Velâyetnâmesi, Ankara: TTK, 2007.<br />

191 Köprülü, “Anadolu’da Đslâmiyet”, pp. 61-66.<br />

192 Irène Mélikoff, “Un Ordre de derviches colonisateurs: les Bektaşis”, in her Sur les traces du soufisme<br />

turc. Recherches sur l’Islam populaire en Anatolie, Istanbul: ISIS Press, 1992, pp. 115-8; “Le Problème<br />

Kızılbaş”, in her Sur les traces du soufisme turc. Recherches sur l’Islam populaire en Anatolie, Istanbul:<br />

ISIS Press, 1992, p. 32; “Le problème Bektaşi-Alevi: Quelaues dernières considérations”, in her Au<br />

banquet des quarante. Exploration au coeur du Bektachisme-Alevisme, Istanbul: ISIS Press, 2001, p. 74;<br />

Ocak, “Kalenderī Dervishes and Ottoman Administration from the Fourteenth to the Sixteenth Centuries”,<br />

p. 246. Ocak supports his argument by the example of Orhan Beg’s continuous surveillance on Kalenderî<br />

groups. See, in addition to the mentioned article, his Babaîler Đsyanı, p. 211; Osmanlı Đmparatorluğu’nda<br />

Marjinal Sûfîlik: Kalenderîler (XIV-XVII. Yüzyıllar), Ankara: TTK, 1999, p. 119.<br />

193 Compare Halil Đnalcık, ”The Emergence of Ottomans”, The Cambridge History of Islam, Vol. I, eds.,<br />

P. M. Holt, Ann K. S. Lambton, and B. Lewis, Cambridge, 1970, p. 270. Two exemplary cases reflect<br />

how nomadic Turkomans perceived and practiced Islam. One is about Famous Geyikli Baba, who<br />

attended in the conquest of Bursa and some other places and received some waqfs from Orhan. It is<br />

recorded in the short hagiography of Geyikli Baba that once Orkhān Beg sent to Geyikli Bābā ‘two loads<br />

of arakı’ and ‘two loads of wine’ since he thought “Bābā was a mey-hor or wine lover.” Upon receiving<br />

the sultan’s presents, Geyikli Baba displays a keramet, or extraordinary deed. He says, “The Sultan sent us<br />

honey and oil!”. Then he orders his disciples to prepare a meal with this ‘honey’ and ‘oil’. The original<br />

text reads, “...merhum Orhan Padişah ‘baba mey-hordur’ deyu iki yük arakı ve iki yük şarap gönderüb<br />

Baba dahi yanındaki baba sultana cevab virüb padişah bize iki yük bal ve iki yük yağ göndermişler deyü.<br />

Bir kazan getürüb ateş yakdurub kaynatdırur ve içine pirinç koyub âlâ zerde olub getüren adam nazarında<br />

ve hem anın ile bu zerdeden padişaha gönderüb ve hem ateşte yanan ateşten biraz kor bir penbe içine<br />

72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!