29.04.2013 Views

La Esfinge y el Espejo I.pdf - Editores Alambique

La Esfinge y el Espejo I.pdf - Editores Alambique

La Esfinge y el Espejo I.pdf - Editores Alambique

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

de cada día haz<br />

una fiesta en regocijo<br />

día y noche juega<br />

canta<br />

baila.<br />

Que tus vestiduras resplandezcan<br />

de limpieza<br />

que tu cabeza esté<br />

siempre lavada<br />

báñate en agua y presta atención<br />

al pequeño que cu<strong>el</strong>ga de tu mano<br />

deja que tu compañera<br />

se d<strong>el</strong>eite en tu pecho<br />

pues ésta<br />

es la tarea de los hombres. 95<br />

Gilgamesh no se da por vencido y pide<br />

direcciones para llegar a Utnapíshtim. Para <strong>el</strong>lo tiene<br />

que cruzar <strong>el</strong> Océano y Siduri le dice: Gilgamesh, no se<br />

puede cruzar <strong>el</strong> Océano; quienquiera ha venido desde<br />

tiempos antiguos no ha podido pasar ese mar. … ¿Qué<br />

harás cuando llegues a las aguas de la muerte? Más allá, en<br />

<strong>el</strong> bosque, encontrarás a Urshanabi, <strong>el</strong> barquero de<br />

Utnapíshtim “El Lejano” … tal vez puedas cruzar las aguas<br />

con él. 96 Y así logra Gilgamesh llegar al lugar en donde<br />

reside <strong>el</strong> inmortal, después de haber logrado cruzar <strong>el</strong><br />

Océano. Y habiendo llegado le dice:<br />

95 Versión mía de la traducción en Silver, Dani<strong>el</strong> Jeremy, op. cit.,<br />

pág. 17.<br />

96 LA ÉPICA DE GILGAMESH. Mi versión de la traducción de N. K.<br />

Sandars, op. cit., págs. 102-103.<br />

126

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!