La Esfinge y el Espejo I.pdf - Editores Alambique
La Esfinge y el Espejo I.pdf - Editores Alambique
La Esfinge y el Espejo I.pdf - Editores Alambique
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
de cada día haz<br />
una fiesta en regocijo<br />
día y noche juega<br />
canta<br />
baila.<br />
Que tus vestiduras resplandezcan<br />
de limpieza<br />
que tu cabeza esté<br />
siempre lavada<br />
báñate en agua y presta atención<br />
al pequeño que cu<strong>el</strong>ga de tu mano<br />
deja que tu compañera<br />
se d<strong>el</strong>eite en tu pecho<br />
pues ésta<br />
es la tarea de los hombres. 95<br />
Gilgamesh no se da por vencido y pide<br />
direcciones para llegar a Utnapíshtim. Para <strong>el</strong>lo tiene<br />
que cruzar <strong>el</strong> Océano y Siduri le dice: Gilgamesh, no se<br />
puede cruzar <strong>el</strong> Océano; quienquiera ha venido desde<br />
tiempos antiguos no ha podido pasar ese mar. … ¿Qué<br />
harás cuando llegues a las aguas de la muerte? Más allá, en<br />
<strong>el</strong> bosque, encontrarás a Urshanabi, <strong>el</strong> barquero de<br />
Utnapíshtim “El Lejano” … tal vez puedas cruzar las aguas<br />
con él. 96 Y así logra Gilgamesh llegar al lugar en donde<br />
reside <strong>el</strong> inmortal, después de haber logrado cruzar <strong>el</strong><br />
Océano. Y habiendo llegado le dice:<br />
95 Versión mía de la traducción en Silver, Dani<strong>el</strong> Jeremy, op. cit.,<br />
pág. 17.<br />
96 LA ÉPICA DE GILGAMESH. Mi versión de la traducción de N. K.<br />
Sandars, op. cit., págs. 102-103.<br />
126