29.04.2013 Views

La Esfinge y el Espejo I.pdf - Editores Alambique

La Esfinge y el Espejo I.pdf - Editores Alambique

La Esfinge y el Espejo I.pdf - Editores Alambique

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

eterna. De camino Utnapíshtim le informa que la<br />

inmortalidad es contemplar la impermanencia desde<br />

la Lejanía y en Soledad, algo que seguramente le<br />

hubiera parecido poco atractivo al héroe de haberlo<br />

entendido. Gilgamesh se rehúsa a entender, y en<br />

virtud de las instrucciones de Utnapíshtim encuentra<br />

la flor de la vida, sólo para perderla.<br />

Pienso que <strong>el</strong> final de la obra es estremecedor:<br />

no hay excusas ni explicaciones, sermones ni prédicas.<br />

Solamente Gilgamesh contemplando las murallas de<br />

Uruk. Los últimos versos d<strong>el</strong> poema son los mismos<br />

d<strong>el</strong> principio:<br />

…Gilgamesh, <strong>el</strong> rey que conoció los países d<strong>el</strong> mundo,<br />

era sabio, vio misterios y supo de cosas secretas, nos<br />

trajo una historia de antes d<strong>el</strong> diluvio. Viajó una larga<br />

jornada, estuvo cansado, desgastado por sus trabajos, y<br />

al regresar grabó sobre una piedra toda la historia. 107<br />

El héroe ha entendido por fin. <strong>La</strong> mariposa es la<br />

mariposa, <strong>el</strong> hombre es <strong>el</strong> hombre, los dioses son los<br />

dioses y un instante es la totalidad d<strong>el</strong> tiempo. Así<br />

como no se puede huir de la muerte no puede<br />

buscarse la vida, y d<strong>el</strong> hombre todo lo que cuenta es<br />

ser justo.<br />

En la ÉPICA DE GILGAMESH podemos distinguir,<br />

si bien muchas veces de manera seminal, varias de las<br />

características fundamentales de las culturas semíticas,<br />

107 LA ÉPICA DE GILGAMESH. Mi versión de la traducción de N. K.<br />

Sandars, op. cit. El texto aparece en la página 61 (al inicio de la<br />

traducción de la obra) y en la página 113, al final de la traducción<br />

de la obra.<br />

135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!