09.05.2013 Views

el antiguo testamento, manual para el alumno

el antiguo testamento, manual para el alumno

el antiguo testamento, manual para el alumno

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Temas suplementarios<br />

El problema que<br />

presentan las cifras<br />

•<br />

que se menCIonan en<br />

<strong>el</strong> Antiguo Testamento<br />

(E-l) Una pregunta que se repite constantemente en<br />

<strong>el</strong> estudio d<strong>el</strong> Antiguo Testamento tiene que ver con<br />

la exactitud de las cifras usadas en <strong>el</strong> texto. Algunas<br />

de estas cifras parecen demasiado <strong>el</strong>evadas cuando se<br />

consideran con r<strong>el</strong>ación a algunos hechos conocidos.<br />

A veces <strong>el</strong> mismo acontecimiento se r<strong>el</strong>ata en<br />

distintos libros d<strong>el</strong> Antiguo Testamento, y las cifras<br />

en <strong>el</strong>los son significativamente diferentes. (Por<br />

ejemplo, 1 Crónicas 21:5 dice que <strong>el</strong> censo hecho por<br />

David indicó que había 1.570.000 hombres en edad de<br />

prestar servicio militar. Sin embargo, en 2 Samu<strong>el</strong><br />

24:9 <strong>el</strong> total dado es solamente de 1.300.000.)<br />

Además, los números siempre han sido un punto<br />

susceptible al error en lo que a traducción se refiere.<br />

"Pero aparte de toda duda en cuanto a la exactitud<br />

de las cifras originales, la cantidad de veces que se<br />

ha copiado <strong>el</strong> texto a través de cientos y miles de<br />

años hace que haya una gran incertidumbre al respecto.<br />

Suponiendo que las cantidades hayan sido registradas<br />

con números en aqu<strong>el</strong>los tiempos remotos,<br />

consideramos que un número resulta fácilmente<br />

alterable, y se omite o deforma con más facilidad<br />

que una palabra. Sin embargo, aun cuando se usen<br />

palabras, en hebreo es fácil confundir entre sí los<br />

números escritos con palabras. Así como en cast<strong>el</strong>lano<br />

'sesenta' y'setenta' difieren entre sí por una sola letra,<br />

también en hebreo, especialmente en <strong>el</strong> <strong>antiguo</strong><br />

estilo de escritura, <strong>el</strong> agregar una sola letra convertía<br />

a un tres en treinta, etc. Y, además, al copiar cantidades,<br />

un escriba no tiene la guía d<strong>el</strong> contexto que<br />

lo ayuda a interpretar como cuando copia palabras.<br />

Además, es muy posible que algún escriba tuviera<br />

sus propios puntos de vista con r<strong>el</strong>ación a lo que era<br />

probable en cuestión de números y en cuanto a corregir<br />

lo que él consideraba erróneo." (Hastings, Dictionary<br />

01 the Bible, s. v. , "number", pág. 659.)<br />

(E-2) El problema de las cifras<br />

"El Antiguo Testamento menciona, en varios lugares,<br />

cantidades que parecen demasiado exageradas.<br />

A menudo se ha supuesto que estas cifras fueron sencillamente<br />

inventadas y que eso es evidencia de que<br />

la Biblia no es una fuente histórica fidedigna. Pero<br />

¿quién iba a inventar cantidades tan absurdas?<br />

¿Inventaría un hombre cuerdo la historia de un accidente<br />

de tráfico en <strong>el</strong> cual 16.000 pasajeros que viajaban<br />

en un autobús perdieran la vida? Es mucho más<br />

probable que estos números que aparecen en <strong>el</strong><br />

Antiguo Testamento hayan sido copiados fi<strong>el</strong>mente, a<br />

pesar de que parezcan exagerados. Pues la inventiva<br />

no puede satisfactoriamente ser la responsable de<br />

los mismos. La explicación debe hallarse en alguna<br />

otra fuente; por lo tanto, se ha llevado a cabo una lar-<br />

ga y paciente investigación con <strong>el</strong> objeto de encontrar<br />

una solución a estos enredados problemas." (Alexander<br />

y Alexander, Eerdmans' Handbook to the Bible,<br />

pág. 191.)<br />

(E-3) Los errores en números<br />

E<br />

"Hay evidencia de que <strong>el</strong> Antiguo Testamento, en<br />

su totalidad, ha sido preservado en forma maravillosa.<br />

También hay evidencia tomada de pasajes <strong>para</strong>l<strong>el</strong>os<br />

en los libros de Samu<strong>el</strong>, Reyes, Crónicas y (especialmente)<br />

en Esdras 2 y Nehemías 7, de que los<br />

números eran particularmente difíciles de transmitir<br />

con exactitud. Tenemos casos de ceros añadidos a<br />

una cifra: 2 Samu<strong>el</strong> 10:18 dice '700 carros' y 1 Crónicas<br />

19:18 dice '7.000'. Un dígito desaparece en algunos<br />

casos, por ejemplo: 2 Reyes 24:8 indica que Joaquín<br />

tenía dieciocho años al ascender al trono, en<br />

tanto que 2 Crónicas 36:9 dice que tenía ocho años.<br />

Una cantidad completa puede ser ignorada en otros<br />

casos . .. En Esdras 2 y Nehemías 7 los dígitos a<br />

menudo varían en una unidad. Y hay otros errores de<br />

copia, muchos de los cuales tienen fácil explicación."<br />

(Alexander y Alexander, Eerdmans' Handbook to<br />

the Bible, pág. 191.)<br />

(E-4) La confusión de palabras<br />

"En la moderna Biblia hebrea todos los números<br />

aparecen escritos completamente, pero durante mucho<br />

tiempo <strong>el</strong> texto estaba escrito sin vocales. La ausencia<br />

de vocales tal vez posibilitó la confusión de<br />

dos palabras que son cruciales en este problema:<br />

'<strong>el</strong>eph y 'alluph . Sin vocales estas palabras son idénticas:<br />

'Ip. Eleph es <strong>el</strong> vocablo común <strong>para</strong> 'mil' pero<br />

puede ser usado también en varios sentidos más:<br />

por ejemplo: 'familia' Oueces 6:15, Versión revisada),<br />

o 'capitanes' (Zacarías 9:7; 12:5, Versión revisada), o<br />

tal vez como unidad militar.' Al/uph se usa <strong>para</strong> los<br />

'jefes' de Edom (Génesis 36:15-43), probablemente<br />

<strong>para</strong> un comandante de un 'millar' de soldados, y casi<br />

con seguridad <strong>para</strong> indicar al soldado profesional<br />

totalmente equipado." (Alexander y Alexander, Eerdmans'<br />

Handbook to the Bible, pág. 191.)<br />

(E-S) Estadísticas militares<br />

"En ciertos períodos la guerra fue dirigida por dos<br />

tipos netamente diferentes de hombres de lucha:<br />

aqu<strong>el</strong>los soldados profesionales que, como Goliat, estaban<br />

totalmente armados y aqu<strong>el</strong>los como David, o<br />

sea, <strong>el</strong> ejército d<strong>el</strong> pueblo, cuyas únicas armas eran<br />

las de los pastores campesinos. Está claro que en<br />

varios lugares <strong>el</strong> vocablo <strong>para</strong> representar al soldado<br />

profesional ha sido mal interpretado como si significara<br />

'mil' . Tomemos, por ejemplo, <strong>el</strong> ataque al peque-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!