11.07.2015 Views

Jeroglíficos Mayas - Wayeb

Jeroglíficos Mayas - Wayeb

Jeroglíficos Mayas - Wayeb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Diccionario temático: sustantivos y adjetivosraíz 64 : transliteración 65 transcripción 66 : GC 67 : traducción 68 :bih / bijbi-hibi-jibibihbijbi[h] / bi[j]s“camino” comparado con sak-bihpara la forma literal “caminoblanco/artificial” que es elreferente del maya clásico para lascalzadas elevadas conocidas comosakbe en Yucatánbij ta-ta-bi tat bij s “línea (de escritura)”bihtuunbi-TUN-ni[bi]TUN-nibih-tuunbih-tuunsclit. “camino de piedra”, refieresuperficies pavimentadas oenlucidas, y en particular a lascanchas del juego de pelotabolaay / bola’ybo?-la-yiBOL?-la-yubolaaybola’ys“animal depredador”, refiere enparticular felinos pero tambiénpuede referir serpientes, y por logeneral incluye un modificador decolor en expresiones modernascomo chak, k’an o ik’)bubul 2bu-lu-HA’ bubul-ha’ s “insecto acuático”bubul 2bu-lu bubul adj “cilíndrico, parecido a unacolumna”buhk bu-ku bu[h]k s “ropa”bukuutz bu-ku-tzi bukuutz s empleado para referir una recetade cacao en particular que seelabora en la región de Acancehen Yucatán.bu’ul / bu’l bu-la bu’[u]l / bu’l s “frijol (negro y café)” (Phaseolusvulgaris)butz’ bu-tz’a-ja butz’-aj s “humo”, posiblemente se presentasiempre poseído.cha’ 2 cha’ adv. “otra vez, en otra ocasión, porsegunda vez”chaab cha-bi chaab s “abeja, colmena, miel” vertambién kabchaach cha-chi chaach s “canasta, cesta”chahkcha-kiCHAK-kiCHAKcha[h]k / chaakcha[h]k / chaakcha[h]k / cha[a]ks / teónimo1) “lluvia”2) teónimo para el dios Bver chahuk más adelantechab ver kab --- --- ---chahuk cha-hu-ku chahuk s “trueno”, cognado de la entradachahk, expuesta arribachakCHAKCHAK-kacha-kachak adj 1) “rojo”2) “grande”chakte’ CHAK-TE’-e chak-te’ sc lit. “árbol rojo” para el cedrotropicalchakal CHAK-ka-la chak-al adj lit. “plato rojo, rojizo”chakjalCHAK-ja-laCHAK-ja[la]chak-jal adj lit. “plato rojo, guarida roja” o“enrojecimiento, ruborización”chakalte’ CHAK-ka-la-TE’ chak-al-te’ sc lit. “árbol rojizo” para chicozapote(Manilkara zapota)chak ek’ CHAK-EK’ chak ek’ sc lit. “gran estrella” término quedesigna al planeta Venus99/161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!