11.07.2015 Views

Jeroglíficos Mayas - Wayeb

Jeroglíficos Mayas - Wayeb

Jeroglíficos Mayas - Wayeb

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Diccionario básico maya clásico – españolsigno 54 : transliteración 55 : transcripción 56 : traducción 57 : variantes 58 :a/AJ-TZ’IB-ba a[j] tz’i[h]b “pintor, escritor, escriba” (s) a/AJ-tz’i-ba,a/AJ-tz’i-bi,(y)a-tz’i-bi,a/AJ-TZ’IBu- u- (1) “él / ella / ello / su / suyo / suya”(pronE)(2) signo fonético(antes de palabras quecomienzan con consonante)u-ti u[h]t- “suceder, ocurrir” (vi) UH-ti,u-tu?(y)u-ne (y)une[n] “infante/niño/niña” (s) (genérico) yu- 2 ne,u-newa-WAJ-ji waaj “tamal, pan, masa de maíz” (s) – yotros alimentos elaborados con éstaWAJ-ji,wa-WAJ,WAJWAY way / wahy? “nagual, co-esencia, alter ego,hechizo” (s)– inalienablemente poseídoWAY-ya,WAY-wa-ya,wa-WAY-ya,wa-yaWINAK?WINIK?K’AL?winaak?winik?k’aalk’al“veinte” (num)WINAK?/WINIK?-ki,K’AL-li,K’AL-laWINIK winik (1) “hombre, persona, ser humano”(s)(2) periodo de 20 díasWINIK-ki,wi-WINIK-ki,wi-ni-kiwi-WITZ witz “montaña, cerro, colina, monte” (s) WITZ,wi-tzixa-MAN-na xaman “norte” (s) – punto cardinal;empleado en las Tierras Bajasdurante el periodo Clásico;remplazado por nal en el Posclásicoxa-ma-MAN-na,xa-MAN87/161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!