Kettunen & Helmke 2010signo 54 : transliteración 55 : transcripción 56 : traducción 57 : variantes 58 :MO’mo’moo’?“guacamaya” (s)– específicamente guamaya roja(Ara Macao)MO’-o,mo-o,mo-o-oMUYAL?-ya-lamuyal?muyaal?“nube” (s)mu-MUYAL?-la,MUYAL?-la,MUYAL?,MUYAL?-liNAB na[h]b “laguna, estanque (natural), lago”(s) en particular, y cuerpos de aguafresca en generalna-bi,NAB-biNALnal–nal(1) lit. “maíz joven” (s)(2) sufijo locativo –nal para “lugar”na-la,NAL-la,na-NALna-wa- na’- / naw- “presentar, develar?” (vt) NAH-wa-OCH-chi och- “entrar” (vi) OCH,o-chiOCH-K’IN-ni ochk’in “oeste” (s) – punto cardinal; usadoen las Tierras Bajas durante elperiodo Clásico; sustituído porchik’in en el PosclásicoOCH-K’INOL-la o[h]l “corazón” (s)– inalienablemente poseídoo-la,OL,2o-la,(y)o-OL-la(y)o-OTOT-ti (y)otoot “casa (morada, vivienda)” (s) OTOT,OTOT-ti,o-to-ti,yo-to-tipa-ka-la pakal “escudo” (s) PAKAL,PAKAL-la84/161
Diccionario básico maya clásico – españolsigno 54 : transliteración 55 : transcripción 56 : traducción 57 : variantes 58 :PAS pas[aj] “amanecer” (s) pa-sa-ja,PAS-sa-jaPAT- pat- (1) “hacer, formar, construir, darforma” (vt)(2) “formarse” (vp)pi-bi-NAH-a pibnaah lit. “casa de horno / casa de baño”,se refiere específicamente a “bañode vapor” (sc)pa-ta-,PAT-ta-,pa-PAT-pi-bi-NAH,pi-bi-NAH-lipi-tzipi-tzi-pitzpitz-“juego de pelota”, tambiénfunciona, con su correspondienteprefijo verbalizador, como “jugarjuego de pelota”sa-ja-la sajal título de significado desconocido (s) sa-ja,sa[ja],sa[ja]-la,saSAK sak “blanco, puro” (adj) SAK-ka,SAK-ki,sa-kuSIH-SIY?-sihsiy-“nacer” (vid)su-ku-WINIK-ki suku[n] winik “hermano mayor” (sc) sa-ku-wi-WINIK-kiTAJ taj “pino, antorcha” (s)– específicamente pino caribeñoconocido como ocote y antorchashechas con este materialta-jaTAN ta[h]n (1) “dentro de, en medio de, en elcentro de”, posiblemente, también“enfrente de” (preposición locativa)(2) “pecho” (s)– o por parte frontal media delcuerpoTAN-na,ta-naTE’te’te’el“madera, árbol” (s)– también sirve para referir plantasen generalTE’-e85/161
- Page 3:
Introducción a losJeroglíficos Ma
- Page 10:
Kettunen & Helmke 2010En 1862 un cl
- Page 13 and 14:
IntroducciónFigura 3: Detalles de
- Page 15 and 16:
IntroducciónUn cuarto ejemplo de t
- Page 17 and 18:
El sistema de escriturametodológic
- Page 19 and 20:
El sistema de escritura5. EL ORDEN
- Page 21 and 22:
El sistema de escrituraTambién, de
- Page 23 and 24:
El sistema de escrituraEn el siguie
- Page 25 and 26:
El sistema de escrituraconsonante)
- Page 27 and 28:
El sistema de escritura12. CANTIDAD
- Page 29 and 30:
GramáticaFigura 7: Tablero de los
- Page 31 and 32:
GramáticaANÁLISIS DE LOS VERBOS T
- Page 33 and 34:
Gramática(3) VOZ MEDIOPASIVA: CVC-
- Page 35 and 36: GramáticaINCOATIVOS:CVC-aj-ABS / C
- Page 37 and 38: GramáticaNota: En la medida en que
- Page 39: Gramática(“cielo”) se transfor
- Page 43 and 44: La estructura y el contenido de los
- Page 45 and 46: La estructura y el contenido de los
- Page 47 and 48: La estructura y el contenido de los
- Page 50 and 51: Kettunen & Helmke 2010N o : mayacl
- Page 52 and 53: Kettunen & Helmke 2010que debe pasa
- Page 55 and 56: El sistema calendáricoCONVERSIÓN
- Page 57 and 58: El sistema calendáricoGLIFOS DE LO
- Page 61 and 62: El sistema calendáricoortografían
- Page 63 and 64: ApéndicesAPÉNDICE C: GLIFOS EMBLE
- Page 65 and 66: ApéndicesAPÉNDICE D: EL ALFABETO
- Page 67 and 68: ApéndicesAPÉNDICE F: LOS ÓRGANOS
- Page 69 and 70: ApéndicesTabla con diferentes real
- Page 71 and 72: ApéndicesAPÉNDICE H: UN EJEMPLO D
- Page 73 and 74: ja je ji jo juApéndiceska ke ki ko
- Page 75 and 76: t’a t’e t’i t’o t’uApénd
- Page 77 and 78: DICCIONARIO BÁSICO MAYA CLÁSICO-E
- Page 79 and 80: Diccionario básico maya clásico -
- Page 81 and 82: Diccionario básico maya clásico -
- Page 83 and 84: Diccionario básico maya clásico -
- Page 85: Diccionario básico maya clásico -
- Page 89 and 90: Diccionario básico maya clásico -
- Page 91 and 92: DICCIONARIO TEMÁTICO MAYA CLÁSICO
- Page 93 and 94: Diccionario temático: verbosraíz
- Page 95 and 96: Diccionario temático: verbosraíz
- Page 97 and 98: Diccionario temático: verbosraíz
- Page 99 and 100: Diccionario temático: sustantivos
- Page 101 and 102: Diccionario temático: sustantivos
- Page 103 and 104: Diccionario temático: sustantivos
- Page 105 and 106: Diccionario temático: sustantivos
- Page 107 and 108: Diccionario temático: sustantivos
- Page 109 and 110: Diccionario temático: sustantivos
- Page 111 and 112: Diccionario temático: sustantivos
- Page 113 and 114: Diccionario temático: sustantivos
- Page 115 and 116: Diccionario temático: sustantivos
- Page 117 and 118: Diccionario temático: sustantivos
- Page 119 and 120: Diccionario temático: otras partes
- Page 121 and 122: Diccionario temático: otras partes
- Page 123 and 124: Glosario de la terminologia lingü
- Page 125 and 126: Glosario de la terminologia lingü
- Page 127 and 128: Glosario de la terminologia lingü
- Page 129 and 130: Glosario de la terminologia lingü
- Page 131 and 132: Glosario de la terminologia lingü
- Page 133 and 134: Glosario de la terminologia lingü
- Page 135 and 136: Glosario de la terminologia lingü
- Page 137 and 138:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 139 and 140:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 141 and 142:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 143 and 144:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 145 and 146:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 147 and 148:
BibliografíaBIBLIOGRAFÍA Y LECTUR
- Page 149 and 150:
CARRASCO VARGAS, Ramón, Verónica
- Page 151 and 152:
BibliografíaGIFFORD, Carol A. y Mu
- Page 153 and 154:
HOBBS, James B.1999 Homophones and
- Page 155 and 156:
BibliografíaKETTUNEN, Harri, Chris
- Page 157 and 158:
MACLEOD, Barbara1990 Deciphering th
- Page 159 and 160:
BibliografíaSABLOFF, Jeremy A. y R
- Page 161 and 162:
STUART, David y Stephen Houston1994
- Page 163:
BibliografíaWICHMANN, Søren2006 A